Литвек - электронная библиотека >> Виктор Пасков >> Проза >> Детские истории взрослого человека >> страница 44
его игре на виоле д’аморе, ведь это так нужно ему. Разве он творец? Наспех сотворил этот мир за шесть дней и допустил столько грубых ошибок.

Научи его гаммам и арпеджио, всем минорным и мажорным аккордам любви, заставь его трудиться до седьмого пота!

Каждый день! Учи его, словно перед тобой школьник.


А я — я буду рабом в моем царстве искусства и, быть может, когда-нибудь стану мастером. Тогда… тогда я напишу свою последнюю книгу. И знаешь, что это будет за книга? Простой букварь.

Не будем облегчать ему жизнь! Мастера не должны страдать от невежества и грубости!


Георг Хениг, ты, тот, что на небесах!

Услышь царя Виктора!

Я тебя не тороплю, но вспомни когда-нибудь о своем обещании. Я буду ждать, когда ты спустишься однажды вечером с небес на колеснице (тебя там, наверное, почитают), придержи коней, остановись перед бывшим публичным домом и крикни:

— Мастер уезжает! Время нет! Бог просит — книгу не забудь!

И тогда я сяду по правую руку от тебя и мы понесемся во весь опор в небеса, а вокруг нас будет греметь гром и будут сверкать молнии, и мы будем всё окрест оглашать криком:

— Священно, священно, священно искусство — то, что было, есть и будет!

Аллилуйя!

Аллилуйя!

Аллилуйя!

Детские истории взрослого человека. Иллюстрация № 3
Две повести Виктора Паскова — своеобразный диалог писателя с самим собой. Писателя, в котором одновременно присутствовали: жесткий, безжалостный, бескомпромиссный реалист, к тому же наделенный убийственным чувством юмора, — и потрясающий своей незащищенностью и открытостью, немыслимый, неправдоподобный романтик. Два героя — это два пятилетних мальчика. Александр из «Незрелых убийств», чей взгляд на мир и людей в нем чудовищен, но и мотивирован: он таков, каковы мир и люди, его окружающие. И Виктор в «Балладе о Георге Хениге», который «наконец нашел деда по своему вкусу — ужасно бедного, бесконечно доброго… знающего множество тайн… владеющего странным ремеслом и страдающего, как святой».

Мастера, создающего — и создавшего! — единственную в своем роде скрипку, чтобы на ней играл Бог!


Юрий Фридштейн

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Примечания

1

До 1990 года 9 сентября в Болгарии было национальным праздником: в этот день в 1944 году к власти в стране пришел Отечественный фронт, и вскоре Болгария стала социалистическим государством.

(обратно)

2

Грубость (франц.)

(обратно)

3

Перевод А. Гелескула.

(обратно)

4

Перевод И. Булатовского.

(обратно)

5

Добрый вечер, господин (рум.)

(обратно)

6

Воскресение Христово, Господи, святая Мария! (искажен. рум.)

(обратно)

7

Доброе утро! (рум.)

(обратно)

8

Ночной горшок (рум.)

(обратно)

9

Старая румынская мера веса, приблизительно 1,25 кг.

(обратно)

10

Vade retro! — Иди прочь! (лат.)

(обратно)

11

Grimm по-немецки значит «мрачный», «хмурый».

(обратно)

12

Иегуди Менухин (1916–1999) и Васко Абаджиев (1926–1978) — знаменитые скрипачи-вундеркинды.

(обратно)

13

Одна из старейших политических партий в Болгарии, оформленная в 1899–1900 гг.

(обратно)