Литвек - электронная библиотека >> Тони Хиллерман >> Полицейский детектив >> Говорящий Бог >> страница 2
Пост ».


Свободной рукой Кэтрин Перри разрезала ленту ножом для писем. Она думала, что эта коробка, вероятно, была результатом той истории в «Вашингтон Пост». Каждый раз, когда о музее попадали в новостях, он напоминал тысячам старушек о вещах на чердаке, которые следует сохранить для потомков. Поскольку ее цитировали, один из них прислал ей этот мусор по имени. Что бы это могло быть? Старая пыльная маслобойка? Набор семейных альбомов?


«Другая была кем-то из отдела антропологии. Я записала ее имя на листке. Хочу, чтобы вы позвонили. Сказал, что это про индейцев, желающих вернуть свои скелеты».


«Верно», - сказала Кэтрин. Она открыла верхние откидные створки. Под ними был экземпляр «Вашингтон Пост», сложенный так, чтобы показать цитировавшую ее статью. Часть его была обведена черным.


музей предлагает компромисс в споре о старых костях

===================================================

Заголовок раздражал Екатерину. Компромисса не было. Она просто изложила политику музея. Если индейское племя хочет вернуть кости предков, ему достаточно лишь попросить их и предоставить приемлемые доказательства того, что эти кости действительно были взяты из могильника этого племени. Аргумент был нелепым и унизительным. На самом деле, даже иметь дело с этим человеком из Хайхока было унизительно. Он и его Общество Пахо. Подчиненный музей и организация, которая, насколько всем было известно, существовала только в его воображении. И только для того, чтобы создавать проблемы. Она взглянула на обведенный абзац.


Г-жа Кэтрин Перри, поверенный музея и его представитель по этому вопросу, сказала, что требование Общества Пахо о перезахоронении всей коллекции музея, состоящей из более чем 18 000 скелетов коренных американцев, «просто невозможно в свете цели музея ".


«Она сказала, что музей - это исследовательское учреждение, а также галерея для всеобщего обозрения, и что музейная коллекция древних человеческих костей является потенциально важным источником антропологической информации. Она сказала, что предложение г-на Хайхока о том, чтобы музей сделал гипсовые слепки скелетов и перезахоронил оригиналы, нецелесообразно «как из-за исследовательских нужд, так и из-за того, что публика имеет право ожидать подлинности, а не показывать простые репродукции». "


Подчеркнута оговорка «право ожидать подлинности». Кэтрин Моррис Перри нахмурилась, чувствуя критику. Она взяла газету. Под ним, поверх листа коричневой оберточной бумаги, лежал конверт. На нем было аккуратно написано ее имя. Она открыла его и вытащила единственный лист бумаги для печати. Пока она читала, ее свободная рука


отрывала слой оберточной бумаги, отделявшего конверт от содержимого коробки.


Уважаемая миссис Перри!


Вы не будете хоронить кости наших предков, потому что вы говорите, что публика имеет право ожидать подлинности в музее, когда дело касается скелетов.


Поэтому посылаю вам пару подлинных скелетов предков. Я пошел на кладбище в лесу за епископальной церковью Святого Луки. Я использовал аутентичные антропологические методы, чтобы определить местонахождение захоронений аутентичных белых англоязычных людей.


Пальцы миссис Моррис Перри были теперь под оберточной бумагой, чувствуя грязь, ощущая гладкие, холодные поверхности. Бейли! - сказала она. Бейли! »Но ее взгляд переместился на конец письма. Оно было подписано.


«Генри Хайхок из народа горькой воды».


"Что?" - крикнула миссис Бейли. "Что это такое?"


-и чтобы убедиться, что они будут совершенно подлинными, я выбрал двух, личности которых вы можете лично подтвердить. Я прошу вас принять эти два скелета для подлинного показа вашим клиентам и освободить кости двух моих предков, чтобы они могли быть возвращены на их законное место на Матери-Земле. Имена этих двух подлинных-


Рядом с ней стояла миссис Бейли. «Милая, - сказала она. «Что случилось?» - миссис Бейли помолчала. «В этом ящике есть кости, - сказала она. - И все это грязно».


Миссис Моррис Перри положила письмо на стол и заглянула в ящик. Из-под груды чего-то, похожего на кости рук и ног, на нее смотрела единственная пустая глазница. Она заметила, что миссис Бейли взяла письмо. Она заметила грязь. На полированной столешнице рассыпались некрасивые влажные комья.


«Боже мой, - сказала миссис Бейли. - Джон Нелдин Бургойн. Джейн Бургойн. Не те… Разве это не ваши бабушка и дедушка?



Глава вторая


В прошлый четверг августа врач, лечащий Агнес Цози в больнице Службы общественного здравоохранения в Форт-Дефайансе, сказал ей, что она умирает, и он ничего не может с этим поделать.


«Я знала это», - сказала Агнес Цози. И она улыбнулась ему, похлопала его по руке и попросила его позвонить в капитул в Нижнем Гризвуде и оставить там известие, чтобы ее семья приехала и забрала ее.


«Я не смогу вас отпустить, - сказал доктор. - Мы должны держать вас на приеме лекарств, чтобы контролировать боль, и это нужно контролировать. Ты не сможешь вернуться домой. Еще нет."


«Никогда», - сказала Агнес Цози, все еще улыбаясь. «Но вы все равно оставите сообщение для меня. И не расстраивайтесь по этому поводу. Рожденный для воды сказал Убийце монстров оставить Смерть в живых, чтобы избавиться от таких стариков, как я. Мы должны освободить место для новорожденных ".


Агнес Цози вернулась домой из больницы Форт-Дефианс в последний понедельник августа, преодолев возражения своего врача и сотрудников больницы силой пресловутой силы воли Агнес Цози.


В той части резервации навахо к западу от горного хребта Чуска и к северу от Раскрашенной пустыни почти все знали об Агнес Цози. Старуха Цоси дважды служила в нижнем ордене Гризвуда в Совете племени навахо. National Geographic использовал ее фотографию в статье о навахо. Ее железная воля во многом была связана с запуском племенных программ по бурению колодцев и обеспечению водой в каждом доме, где транспортировка питьевой воды была проблемой. Ее упорная мудрость была важна в течение многих лет среди членов ее клана, Народа Горькой Воды. На Bitter Water Dinee она установила свои жесткие правила мира. Однажды она в течение одиннадцати дней проводила собрание двух семей Горькой Воды, пока из-за голода и изнеможения они не уладили вражду за права пастбищ, которая мучила их сотню лет.


«Слишком много людей выходит из этих больниц belagaana(белых) мертвыми, - сказала своему врачу Агнес Цози. «Я хочу выйти живой». И никого не удивило, что она это сделала. Она вышла гулять, ей помогали дочь и муж. Она села на переднее сиденье пикапа своей дочери и, как всегда, шутила, полная дразнилок и забавных историй о поведении в больнице. Но во время долгой поездки по полынным
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Элизабет Гилберт - Есть, молиться, любить - читать в ЛитвекБестселлер - Андрей Валентинович Жвалевский - Время всегда хорошее - читать в ЛитвекБестселлер - Розамунда Пилчер - В канун Рождества - читать в ЛитвекБестселлер - Олег Вениаминович Дорман - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Перкинс - Исповедь экономического убийцы - читать в ЛитвекБестселлер - Людмила Евгеньевна Улицкая - Казус Кукоцкого - читать в ЛитвекБестселлер - Наринэ Юрьевна Абгарян - Манюня - читать в ЛитвекБестселлер - Мария Парр - Вафельное сердце - читать в Литвек