Литвек - электронная библиотека >> Т Джефферсон Паркер >> Триллер и др. >> Час печали >> страница 85
проплыли буквы надписи "Автомастерская Прэта". Хесс наступил на растущий под ногами плющ и прошмыгнул мимо скамейки, окруженной окурками. Сердце было готово выпрыгнуть из груди. Спина сильно болела, и как Хесс ни старался, он не мог не обращать на это внимания.

Входная стеклянная дверь тоже была закрыта. Хесс посмотрел сквозь стекло, прикрыв лицо по бокам руками, и увидел часть мастерской. Ему показалось, что в свете лампы мелькнула оранжевая веревка, и он решил не терять ни минуты.

Сердце неистово билось. Ноги путались в плюще.

Со второй попытки Хесс разбил дверь.

Стекло раскололось прямо под словом "Прэт". Из рамы торчали острые осколки. Хесс достал пистолет и выбил их, а затем осторожно залез внутрь. Балансируя на ломком стекле, валяющемся на полу, Хесс быстро прошел вперед.

Секунду спустя он уже вбегал в рабочий отсек мастерской.

Хесс сразу увидел серебристый фургон. Затем желто-черный автомобиль. Оранжевую веревку. Живую обнаженную Мерси, лежащую на полу. Заметив Хесса, Мерси закивала головой. На лице у нее была клейкая лента, и Тим слышал из-под нее сдавленный крик.

Приземистый длинноволосый человек выскочил из-за "кобры" и ранил Тима в живот.

Хесс моментально отреагировал и выстрелил сам.

Блондин выглядел точно так, как его описала Камала Петерсен. Хесс выстрелил еще два раза, и ему показалось, что пули отлетели от металла. В ответ снова последовала стрельба. Хесс припал к земле и, когда вновь поднял голову, не увидел ничего, кроме серебристого фургона. Одна из задних дверей открылась и впустила в помещение солнечный свет. Мужчина выбежал на улицу.

Тим бросился к Мерси. Ее взгляд был незамутненным и сосредоточенным, а на шее от напряжения вздулись вены. Мерси пыталась говорить.

– Все хорошо, – сказал Хесс, но голос его прозвучал очень неуверенно. – Вот...

Он достал карманный ножик и разрезал ленту у Мерси на запястьях. Хесс с трудом справлялся с лезвием, так как обе его руки были в крови. Он убеждал себя не смотреть на рану и не трогать ее, но все же не устоял. Хесс взглянул на живот, но заметил лишь окровавленные рубашку и ремень. Пуля проделала небольшое отверстие, диаметром с тонкий карандаш. Однако вытащить пулю куда сложнее, чем засадить.

Теперь Хесс чувствовал себя так, словно кто-то проткнул его веслом. А тело пыталось сомкнуться вокруг инородного предмета и заполнить брешь. Хесс достал маленький пистолет из кобуры, прикрепленной к ноге, и отдал его Мерси.

Несколько секунд спустя Хесс был уже на улице и смотрел вслед Похитителю Сумочек. Сейчас он был примерно в ста ярдах от Хесса, и Тим видел, как его светлые волосы блестели на солнце.

Хесс с трудом подавил тошноту. Кровь намочила нижнее белье и стекала в ботинки.

Хесс побежал.

По пути он думал о том, как глупо поступил, не надев бронежилет, и усмехнулся. Зато шляпу напялил!

За заборами громко лаяли собаки. Хесс старался заставить легкие и ноги работать синхронно, в одном ритме. Однако ему приходилось дважды вдыхать и выдыхать, делая всего один шаг. Тиму казалось, что он находится в каком-то странном сне, в иной реальности. Вероятно, необычные ощущения были связаны с большой потерей крови.

Главное – бежать вперед и не выпускать из виду Похитителя Сумочек! Расстояние между ними сократилось почти вполовину.

"Еще чуть-чуть, и ты достанешь его! Выстрелишь прямо ему в задницу!" От невыносимой боли в животе Хесс сморщился.

Согнувшись, Тим бежал за своей добычей. Наполненные кровью ботинки противно хлюпали. Хесс уже с трудом держал "кольт" и даже хотел переместить его в другую руку, но опасался выронить. Колеску отдалялся. "Видимо, я теряю скорость". Хесс напряг все силы и побежал быстрее.

Похититель Сумочек неожиданно свернул направо. Хесс рванул за ним, стараясь не терять из виду яркую рубашку и белокурые волосы.

Они неслись вдоль пустынной улицы, затем свернули во двор частного детского садика. Хесс заметил удивленный взгляд японца, державшего в руках букет цветов.

Колеску и Хесс выбежали к грязному болотистому берегу реки, поросшему бамбуком и сорняками. В зарослях жили уличные кошки и бездомные нищие. Колеску оглянулся и нырнул в бамбук.

И тут ноги отказали Тиму. Он с трудом удержал равновесие и развел руки, как канатоходец. Однако "кольт" сильно перевешивал, и Хесс чуть не упал на бок. Он разочарованно отметил, что во время бега шляпа не слетела с его головы. "Неужели я двигался так медленно?"

Колеску скрылся из виду, перемахнув через забор, и тут мимо Хесса пронеслась Мерси. Казалось, она бежала со скоростью света, и в руке у нее блестело что-то маленькое и серебристое.

– Я поймаю его! – крикнула она на бегу.

Хесс почувствовал, что больше не может стоять. Перед тем как упасть, он повернул голову, чтобы не сломать нос. Лежа в грязи, Тим увидел, как молодое тело Мерси с легкостью перемахнуло через забор.

К удовольствию Хесса, его шляпа наконец-то упала. А в руке он все еще сжимал "кольт". За всю свою жизнь Хесс ни разу не выронил и не потерял табельного оружия.

С трудом поднявшись на колени, Хесс взял запачканную шляпу, медленно встал и убрал в кобуру пистолет, выглядевший абсурдно и неуместно в детском саду.

Хесс присел на первую попавшуюся деревянную скамейку. Вокруг их было несметное количество: розовых, красных, желтых и белых. А рядом даже бил маленький фонтан; он изображал дельфина, пускающего брызги.

Тим откинулся на спинку скамейки, отряхнул и надел шляпу. Он даже не посмотрел на рану, болевшую так, словно живот прожгли насквозь.

Хесс учащенно дышал и не мог насытиться воздухом.

К нему приближался японец с цветами в руках.

Тиму сейчас совсем не хотелось разговаривать, но он понимал, что должен что-то сказать ему, как-то объяснить свое поведение. К тому же он, вооруженный, сидел рядом с детским учреждением и занимал превосходную лавочку.

Хесс выпрямился и положил руки на мокрые от крови бедра. Он пытался придумать какие-то объясняющие слова, но мысли путались у него в голове.

"Привет. Я Тим Хесс..."

Японец еще издали начал внимательно разглядывать его.

– Ты хороший или плохой? – спросил он, подойдя совсем близко.

Очень медленно Хесс снял шляпу и положил ее рядом. Ему нужны были время и силы для ответа. Он хотел, чтобы его правильно поняли и чтобы его слова звучали четко и ясно.

– Я полицейский... Мы ловим преступников. Они снова появляются. Десятками, сотнями... Я не много сделал в жизни. Мало о ком... заботился. Обо мне вряд ли кто вспомнит. Я бы очень хотел иметь детей. Но у меня... их нет. Я спас три жизни. Три. Это точно. Может, еще несколько... совершенно случайно. Но три спасенные жизни – это главное, что... я сделал... для того, чтобы
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Евгений Германович Водолазкин - Лавр - читать в ЛитвекБестселлер - Келли Макгонигал - Сила воли. Как развить и укрепить - читать в ЛитвекБестселлер - Джеймс Холлис - Под тенью Сатурна - читать в Литвек