Литвек - электронная библиотека >> Микки Спиллейн >> Боевик >> Целуй меня страстно >> страница 5
кого-то, стоявшего ко мне спиной.

— Принеси дело, — сказал он.

Я услышал, как открылась и закрылась дверь. Высокий наклонился над столом, сложив руки вместе.

— Итак, мистер Хаммер, переходим прямо к делу. Вы полностью осознаете ситуацию?

— Боюсь, что для меня никакой ситуации не существует.

— В самом деле?

— Послушайте, приятель. Вы, может быть, агент ФБР, а я не тот, в ком вы заинтересованы. Но давайте говорить напрямик. Я не блефую и нахожусь здесь по собственной воле. Вы понимаете, что я достаточно хорошо знаком с законами. Я хочу, чтобы все встало на свои места и полностью прояснилось, и не желаю, чтобы копы приставали ко мне понапрасну. Это вы понимаете?

Высокий ответил не сразу. Снова хлопнула дверь. Через мою голову чья-то рука протянула высокому папку. Он взял ее, открыл, перелистал несколько страниц и снова закрыл. Он не стал читать — и так знал все наизусть.

— Говорят, вы тяжелый человек, мистер Хаммер.

— Некоторые люди действительно придерживаются такого мнения.

— Я вижу, вы несколько раз нарушали закон.

— В таком случае обратите внимание на результат.

— Обратил… Полагаю, мы совершенно свободно можем лишить вас лицензии, если пожелаем.

Я достал сигарету и закурил.

— Я готов сотрудничать с вами. Можете меня не запугивать.

Он покосился на папку.

— Мы не запугиваем. Полиция штата хочет допросить вас. Но, может быть, вы все же раньше поговорите с нами?

Это уже становилось довольно скучно.

— Если хотите… Мне ничего не остается, кроме разговоров.

— Вы превысили скорость.

— Чепуха! Я стараюсь не нарушать правил.

— Но вы солгали полицейскому, остановившему вас!

— Согласен, но я же не был под присягой. Если бы он был умнее, то поговорил бы и с женщиной. — Я с безразличным видом пустил струйку дыма к потолку.

— А мертвая женщина в вашей машине?

— Неубедительно. Вы прекрасно знаете, что я не убивал.

Он как-то лениво улыбнулся.

— Откуда же мы можем это знать?

— Потому что не я ее убил. Я даже не знаю, как она умерла. Но если ее застрелили, го вы уже давно обыскали мою квартиру и обнаружили там мой пистолет. Экспертизу вы уже произвели, и результат оказался отрицательным. Если ее задушили руками, то след на ее шее не от моих рук. Если ее закололи…

— Все ее тело истыкано каким-то тупым оружием, — спокойно сообщил он.

— Тогда вам надо осмотреть меня, и вы все поймете, — не менее спокойно отозвался я.

Если бы мне сказали, что мой собеседник раздражен, я бы не поверил. Он мягко улыбнулся. Позади меня кто- то хмыкнул.

— О’кей, мистер Хаммер, вы, кажется, все понимаете. Иногда нам приходится раскалывать трудных людей и без особых хлопот. Мы проверили все, о чем вы только что говорили, пока вы лежали в больнице без сознания. Вам что, сообщили об этом?

Я покачал головой.

— Нет, я не дружу с копами. Я предпочитаю сам распоряжаться своей судьбой. Итак, если вам надо что-то узнать, что известно мне, буду рад вам помочь.

Он на мгновение задумался.

— Капитан Чамберс дал полный отчет о деле. Все детали тщательно проверены, и ваше участие во всем этом вполне совпадает с вашими показаниями. Только поймите, мистер Хаммер, вы нам не нужны. Ваше участие в этом деле было достаточно невинным. Просто нам необходимо взглянуть на это дело с разных сторон.

— Хорошо… Значит, я чист?

— Да, насколько мне известно.

— Полагаю, им понадобится ордер на арест, чтобы заполучить меня к себе?

— Мы позаботимся об этом.

— Благодарю.

— Один момент…

— Да?

— Судя по вашему досье, вы достаточно разумны и догадливы. Каково ваше мнение обо всем этом?

— Когда вы начали работать?

— Если по правде, как только получили первые сообщения.

Я погасил сигарету и посмотрел на него.

— Женщине определенно было известно что-то такое, чего знать она не должна была. Кто-то все время следил за ней. Я думаю, «седан» ждал нас, но после того, как они ее захватили, им, как мне кажется, ничего выведать не удалось— она не стала говорить. И ее ухлопали. Я считаю, что все было подстроено так, чтобы походило на несчастный случай.

— Да, это так.

— Вы не против, если я задам вам один вопрос?

— Спрашивайте.

— Кто она?

— Берта Торн. — Он пожал плечами. — Она была платной танцовщицей в ночном клубе и неразборчивой в связях. В общем, женщина легкого поведения.

— Никогда бы этого не подумал, — нахмурился я.

— Вы просто не задумывались, мистер Хаммер.

Он помрачнел, так как сообщил мне больше, чем узнал от меня. Теперь оставалось лишь поблагодарить его и уйти. Я поднялся и надел шляпу. Один из ребят открыл передо мной дверь. Повернувшись к высокому, я улыбнулся и произнес:

— Я буду, приятель.

— Что?

— Действовать, — рассмеялся я. — Ведь кто-то должен действовать.

Закрыв за собой дверь, я вышел в холл и мгновение постоял там, прислонившись к стене. Во рту пересохло, голова кружилась. Меня вновь переполнило чувство ненависти, я снова слышал их мерзкие голоса. Я знал, что никогда не смогу их забыть. Знал, что наступит день, когда услышу их опять, по после этого они никогда больше не прозвучат.

Спустившись вниз, я взял такси и поехал в контору Пата. Дежурный коп проводил меня в его кабинет. Пат по- дружески приветствовал меня:

— Как дела, Майк?

— Не знаю, на что они рассчитывали, но время потеряли впустую, — заявил я, усаживаясь на стул.

— Они никогда не теряют времени даром.

— Тогда куда же они клонили?

— Обыкновенная проверка. Я предоставил им факты, которые мне уже больше не нужны.

— Кажется, они совсем не похожи на людей, которые способны на что-либо дельное.

— Я и не жду от них этого. — Он немного помолчал и поинтересовался: — Надеюсь, ты тоже кое о чем поинтересовался у них?

— Да, я узнал ее имя. Берта Торн.

— И это все?

— Часть ее истории. Что же еще?

Пат опустил глаза. Когда он был готов к продолжению разговора, он вновь посмотрел на меня.

— Майк, я дам тебе некоторую информацию. Причина, побуждающая меня к этому, заключается в том, что ты похож на рыбу, выброшенную на берег.

— Говори.

— Ты слышал о Карле Эвелла?

Я кивнул.

— Эвелла — это тот, кто стоит позади всех темных сил. Последнее сенатское расследование выявило ряд крупнейших имен преступного мира, но его имя не всплыло. Вот насколько он всесилен. Другие, правда, тоже всесильны, но не настолько.

Я удивленно поднял брови.

— А я и не знал, что он так всемогущ. Откуда он взялся?

— Никто ничего об этом не знает. Есть некоторые подозрения, но пока нет ни малейших конкретных доказательств. Поверь моему слову. Теперь они
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Анна Гавальда - 35 кило надежды - читать в ЛитвекБестселлер - Борис Акунин - Аристономия - читать в ЛитвекБестселлер - Бенджамин Грэхем - Разумный инвестор  - читать в ЛитвекБестселлер - Евгений Германович Водолазкин - Лавр - читать в ЛитвекБестселлер - Эдвард Станиславович Радзинский - Николай II - читать в ЛитвекБестселлер - Келли Макгонигал - Сила воли. Как развить и укрепить - читать в ЛитвекБестселлер - Джеймс Холлис - Под тенью Сатурна - читать в ЛитвекБестселлер - Джеймс Т Манган - Секрет легкой жизни. Как жить без проблем - читать в Литвек