Литвек - электронная библиотека >> Джефф Питерс и др. >> Вестерн и др. >> Анталогия вестерна. Компиляция. Книги 1-21 >> страница 1591
(обратно)

39

У.Шекспир. «Двенадцатая ночь». Пер. М.Лозинского.

(обратно)

40

У. Шекспир. «Ромео и Джульетта». Пер. Т. Щепкиной-Куперник.

(обратно)

41

У. Шекспир. «Ромео и Джульетта». Пер. Т. Щепкиной-Куперник.

(обратно)

42

У.Шекспир. «Ричард III». Пер. А.Дружинина.

(обратно)

43

У.Шекспир. «Ричард III». Пер. А.Дружинина.

(обратно)

44

Галлон — единица измерения объема в английской системе мер, равна 4, 55 л.

(обратно)

45

Пинта — единица измерения объема в английской системе мер, равна 0, 57 л.

(обратно)

46

Мой друг (фр.).

(обратно)

47

Правда? (фр.)

(обратно)

48

Великолепно (фр.).

(обратно)

49

Конечно, мой друг! (фр.)

(обратно)

50

Безумец! (фр.)

(обратно)

51

Да (фр.).

(обратно)

52

У. Шекспир. «Гамлет». Пер. М. Лозинского

(обратно)

53

Там же.

(обратно)

54

Дюйм — единица измерения длины в английской системе мер, равна 2, 54 см.

(обратно)

55

Гринго – презрительное название жителей США в странах Центральной Америки.

(обратно)

56

Ричмонд – оплот южан в Гражданской войне 1861—1865 гг.

(обратно)

57

«.22» – американское обозначение калибра 5,6 мм.

(обратно)

58

Сорок пятый калибр или «.45» – соответствует калибру 11,43мм

(обратно)

59

Серапе – короткая накидка с вырезом для головы.

(обратно)

60

Король Бизон.

(обратно)

61

Вакерос – мексиканские ковбои.

(обратно)

62

Мушкет – американское обозначение армейской винтовки.

(обратно)

63

Юнионисты – войска северян в Гражданской войне 1861—1865 гг.

(обратно)

64

Конфедерация – объединение южных штатов.

(обратно)

65

Реконструкция – реформы северян в южных штатах после войны.

(обратно)

66

Пейот – кактус.

(обратно)

67

Брухо – мексиканский колдун.

(обратно)

68

Испанское ругательство.

(обратно)

69

Винчестер – название винтовок и карабинов, выпускавшихся с середины 19 века американской фирмой стрелкового оружия (по имени её основателя О. Ф. Винчестера). Трубчатый подствольный магазин вмещал 5, 6, 9 и больше патронов, которые могли применяться и при стрельбе из револьвера. Перезаряжание производилось скобой, расположенной под шейкой приклада, движением вниз, что позволяло произвести подряд несколько выстрелов, не нарушая прицеливание.

(обратно)

70

Акр – американская единица измерения площади, около 0, 4 гектара. Надел в 160 акров был стандартным размером земельных угодий, необходимых для полноценного существования семейной фермы.

(обратно)

71

Федеральный маршал или судебный исполнитель – в США: высокий полицейский чин на уровне штата, округа, графства. Выполняет решения федерального суда. В отличие от шерифа не избирается населением, а назначается правительством.

(обратно)

72

Третья книга Ездры, 5.

(обратно)

73

Чарльстон – город и порт в Южной Каролине, основан англичанами в 1670 году. Назван в честь английского короля Чарльза II (Карла), 1630—1685, как и сама колония, Каролина, ставшая впоследствии независимым штатом. Обстрелом и захватом форта Самтер в бухте Чарльстона 12 апреля 1861 года началась Гражданская война.

(обратно)

74

Джефферсон, Джексон – фамилии исторических деятелей. Американцы нередко давали своим детям имена в честь героев истории, современной или древней, и почти в каждой семье, особенно провинциальной, был свой Вашингтон, Лафайет или Франклин.

(обратно)

75

Мормоны – члены религиозной секты «Церковь святых последнего дня», основанной в США Джозефом Смитом (1805—1844). Преследовались, в основном, из-за частых обвинений в многожёнстве, которое практиковалось в их общинах.

(обратно)

76

Ольстер – средневековое королевство на севере о. Ирландия. В наше время эта историческая область расположена на территории двух государств, Ирландии и Северной Ирландии, однако именно Северную Ирландию называют Ольстером из-за непрекращающейся там борьбы за независимость.

(обратно)

77

Генрих Четвёртый – английский король в 1399—1413 г. г., первый из династии Ланкастеров, узурпировал всю полноту власти над объединёнными землями.

(обратно)

78

Джефферсон Дэвис (1808—1889) – Президент Конфедерации Штатов Америки с 1861 по 1865. В Конфедерацию вошли одиннадцать штатов. Первыми о своей независимости от Вашингтона объявили Южная Каролина, Миссисипи, Флорида, Алабама, Джорджия, Луизиана и Техас. Они объединились в Конфедерацию, куда позже вошли Вирджиния, Северная Каролина, Теннеси и Арканзас. У Конфедерации был свой Президент, своя Конституция и своя столица, Ричмонд.

(обратно)

79

Вильям Кларк Квантрилл (1837—1865), Джесси Джеймс (1847—1882), Белла Старр (1848—1889) – известные преступники времён Гражданской войны и покорения Запада.

(обратно)

80

Джордж Армстронг Кастер – (1839—1876), знаменитый генерал кавалерии США, погибший в операции против восставших племён сиу и шайенов.

(обратно)

81

Вест Пойнт – академия вооружённых сил США, основана в 1802 г. в Нью-Йорке для подготовки военных инженеров и артиллеристов, чтобы избавить армию США от иностранных специалистов.

(обратно)

82

Стивен Арнольд Дуглас (1813—1861) – видный политик, сенатор от штата Иллинойс, кандидат от демократической партии на выборах 1860 г. После того, как южные штаты начали выходить из США, выступил в поддержку президента Линкольна и пытался предотвратить Гражданскую войну.

(обратно)

83

Милиция – вооружённые добровольческие формирования.

(обратно)

84

«Ремингтон» – длинноствольный револьвер, отличался от «кольта» прочностью конструкции, более высокой точностью стрельбы и удобством перезарядки: его барабан легко снимался, поэтому стрелку достаточно было иметь запас уже снаряжённых барабанов и менять их по мере надобности.

(обратно)

85

«сорок пятый» калибр – наиболее крупный из принятых для револьверов, соответствует европейскому калибру 11, 43 мм.