ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Андрей Ильич Фурсов - Водораздел. Будущее, которое уже наступило - читать в ЛитвекБестселлер - Кэролайн Ларрингтон - Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов» - читать в ЛитвекБестселлер - Кэти ОНил - Убийственные большие данные - читать в ЛитвекБестселлер - Влада Ольховская - Наследие Эдварда Гейна - читать в ЛитвекБестселлер - Люсинда Райли - Семь сестер - читать в ЛитвекБестселлер - Донато Карризи - Сборник "Мила Васкес" [3 книги] - читать в ЛитвекБестселлер - Элизабет Гилберт - Город женщин - читать в ЛитвекБестселлер - Яна Вагнер - Сборник "Вонгозеро" [2 книги] - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Агоп Мелконян >> Научная Фантастика >> Греховно и неприкосновенно >> страница 3
появилась банка пива — теперь уходить нe позволяли приличия.

— Знаю-знаю, — свысока роняет Оразд. — Тебе здесь грустно, на душе тяжело, атмосфера несколько необычная, вообще боязно, а от этого и дышится как-то иначе… Но раз уж заявился в параллельный мир…

— Какой мир?

— Да ты пей, пей, — подбадривает он, пододвигая мне банку чуть ли не под нос. — Время и пиво всё исцеляют. Ты шпротами, шпротами закусывай. Шпроты — бархат для желудка. Пиво идет с белками и фосфором — вот и весь сказ. Ты мне только напомни ближе к двенадцати, чтобы я часы завел, а то вдруг остановится время, расхлебывай тогда… Да, нелегкая у меня жизнь, черт побери! — ругнувшись, он обрушивает на стойку бара мощный кулак.

Кулак? Нет, тут я не уверен…

— Вот у других житуха — малина земляничная: любят своих женушек, на ноги ставят, а тут изволь поддерживать равновесие между обратимостью и необратимостью. И за какие пироги, как ты думаешь? Награда прямо-таки нищенская: бессмертие! Ворчат тут всякие, шушукаются: Оразд, мол, снова пристроился, снова его бросили на хроносектор. Да пошли они… Какой толк в бессмертии? Только и знаешь, что сосешь, сосешь…

— А чего сосешь-то?

— Всё: жизнь, пиво, время, негативную энтропию. Уф, раздуваешься чисто пиявка! — того и гляди эпидермис лопнет и… кранты. Так ведь нет, от бессмертия никуда не денешься. Хоть ты что вытворяй, не окочуришься, не избавишься от забот. Понимаешь, даже сдохнуть по-людски нельзя! Не дадут, потому как есть указание свыше, что весьма, мол, желательно оставаться тебе бессмертным. Придется сосать до светопреставления.

— Не налегай хоть на пиво, — вставляю я.

— Как же, и от него невозможно избавиться: витамин «Б-прим» и тиамин регулируют механизм нервного возбуждения. А без нервного возбуждения я, неровен час, забуду хронометр завести. Фосфор тоже нужен: для памяти. Да что там, я все варианты просчитал, но без пива и рыбы ничего не выходит.

На секунду мне почудилось, что у него золотистые волосы, усыпанные мелкими изумрудами. Нет, он сед, как портной по имени Арнольд, что штопал выстиранные сорочки на прежней моей работе. То ли он гигант, то ли карлик, может, у него руки, как крылья чайки, а, может, и как лопасти пропеллера у учебного самолета.

Мы умолкли. Точнее, он-то говорил, но с кем-то другим, шевеля губами и улыбаясь, жестикулировал, недовольно крутил головой и то и дело повторял: «Всё понял, босс» или «Ну, ты даешь, босс», а потом, когда с тем, бесплотным, вопрос был утрясен, снова обратился ко мне:

— Теперь я знаю, зачем тебя прислали. Тебе надо ее найти.

— Кого «ее»?

— Ее! Ты молод, может, тебе и хватит времени. Ступай прямо по этой дороге, не знаю, сколько тебе идти, но существуют же дорожные указатели и столбы, задавай вопросы, расспрашивай, всё найдется кто-нибудь, чтобы тебя обмануть. Ну да, на этой дороге обманщиков хоть отбавляй.

Допиваю по-быстренькому свое пиво и выхожу.

Темнеет. В ногах исчезла твердость, я чуть пошатываюсь, фонари едва мерцают, по ним трудно ориентироваться. Неба нет, облаков нет, есть какой-то тоскливый черный купол, болезненно сжимающий грудь земли, а на нем — ни звездочки, будто пространство у меня над головой густо вымазано смолой.

Вперившись взором в собственную смерть, мир затаил дыхание. А, может, он в восторге от этой перспективы?

Как напоминание о том, что в этот час плотоядные кидаются в ночные похождения, раздается отчаянный вой, от него по спине бегут мурашки. В стороне от дороги что-то шуршит: то ли оборотень мечется среди неотвердевших еще стеблей ржи, то ли тяжелая птица дозором облетает священную территорию, где лежат ее яйца, то ли страх преследует меня по пятам, переполняя сознание жуткими видениями.

Оразд сказал: «Ее!». Так кого же мне искать, кто это — Она? И кто отдал приказ, подчиняясь которому мне приходится шагать по этой беспространственности? Об этом я пытаюсь не думать, делаю вид, будто знаю и будто напугать меня ничто не в силах…

Я замечаю гигантскую чинару, а в ней дупло, откуда доносится протяжный и отчаянный женский крик.

Медленно приближаюсь, дерево обдает меня запахом гниющей коры, плесени и гуано. Мне видно только ее лицо: тонкая светящаяся ткань прозрачна и бледна, как кожа у мертвеца. Вместо губ — кривая прорезь, с неумело пришитых век свисают грубые нитяные ресницы, брови заменяют две серповидные заплатки, нос из блестящего шелка, густые космы из полимерной нити, напоминающей старую рыболовную леску.

— Эй, паренек! — кричит Чучело, игриво, как барышня, похохатывая. — Помоги-ка мне отсюда выбраться.

Меня одолевают сомнения, помогать ей нет никакой охоты, не желаю я освобождать это матерчатое тело из объятий дупла. Откуда мне знать, что выкинет на свободе Чучело.

— А зачем тебе оттуда выбираться? — спрашиваю я.

— Чтобы обнять тебя! — заявляет оно вполне откровенно, будто всю жизнь только и знало, что искушать одиноких ночных путников.

— Это тебя я должен был отыскать? О тебе говорил Оразд?

— Возможно. Раз тебе сказано, так попробуй, коли не боишься моих объятий. Обнимаю я неистово. — И вдруг Чучело мрачнеет: — Ты сказал Оразд? Не желаю слышать этого имени, не говори больше о нем.

И разражается рыданиями. Из ее глазниц катятся бесцветные крупные слезы, словно из овальных зерен янтаря сочится весенний сок.

Плачет Чучело долго, а я не знаю, что предпринять.

Ладно, имени Оразда я больше не произнесу, но что с тобой-то мне делать, тряпичная моя куколка?

Бояться я не боюсь, но что я могу в этом мраке, под беззвездным небом, среди демонического хлопанья совиных крыльев и хохота ведьм; я, не знающий куда и зачем направляюсь, кого ищу среди похожих на готическую сказку ужасов неизвестности? Оразд (ой, прости!) говорил, что к цели мне следует идти по этой дороге и что на ней немало обманщиков. Кто Ты: цель или ложь? Вот что ты поведай мне, шелковый носик, потом будет проще. А если ложь и есть цель? А если сама цель — ложь?

До чего ж меня заморочил этот болтун в касторовом котелке, окутал словами, прямо руки опускаются от уныния и бессилия. Ничего не пойму, ничего не соображаю, пялюсь на тебя, удивляясь и недоумевая: ты ведь сгниешь среди этой зараженной ползучими лишаями коры под самодовольное потрескивание древоточцев. Ладно, осторожненько приподними ножку, набитую ватой и тряпками. Еще чуть-чуть, смотри не порви только. Теперь вторую. Крови не будет, однако боль почувствуешь.

Давай-ка выйдем на дорогу, все лучше на дороге-то, вот тебе моя рука, ты же истощена, — давно, небось, маковой росинки во рту не было?

Ладно-ладно, меня не проведешь — с первого взгляда ясно, что ждешь ты здесь давно, и не меня,