Литвек - электронная библиотека >> (saving_grace) >> Короткие любовные романы >> Веселые семейные будни (СИ) >> страница 8
class="book">— Я готовилась к этому, морально. Но всё равно, когда мы закончили говорить, я так расстроилась, что… — Пайпер прервала саму себя и посмотрела на потолок машины, принявшись быстро моргать. Перси, сидевший рядом, притих, словно боялся любым неосторожным движением разрушить откровенный монолог дочери Афродиты. — Я раньше угоняла машины, чтобы привлечь внимание отца. А в этот раз… Это больше случилось по привычке, что ли… Я хотела просто сбежать, и он просто попался мне на пути. Я не хотела, просто…

— Тебе не нужно оправдываться, — мягко прервал её Перси. — Знаешь, каждый из нас переживает трудные времена по-своему. Я не говорю, что продолжать угонять машины нормально, нет. Точнее, с твоим голосом попадаться из-за этого не нормально, но я не об этом, — Перси выдохнул, слабо улыбнувшись, и опустил ручник, осторожно трогаясь с места. — Теперь тебе есть с кем говорить. И к кому бежать. Поэтому…

— Знаешь, я тебя недооценивала, — призналась Пайпер.

— Поверь, я это заметил, — уверил Перси.

— Считала тебя заносчивым выскочкой.

— Моё очарование разбилось о гордыню юной мисс МакЛин, — шутливо посетовал юноша.

— И у тебя дурацкие шутки.

— Так в этом весь секрет!

— Но ты всегда рядом, когда другу нужна помощь, — улыбнулась она. — А теперь, когда мы вроде как семья, я от тебя не отвяжусь, да?

— О нет, — пообещал Перси, хмыкнув. — Ты подожди, я тебе ещё на правах старшего брата лекции не начал читать.

— Да ты же звезда всех громких заголовков в разделе «несчастные случаи»!

— Тут главное слово — звезда.

Пайпер в ответ на это засмеялась, и Перси засмеялся с ней.

— У нас анонсировали тур на три месяца, — объявила Салли.

— И мы бы очень хотели, чтобы вы были с нами… — продолжил Тристан.

— Но у вас экзамены, — пожала плечами миссис Джексон-МакЛин и виновато улыбнулась.

— Поэтому вы останетесь одни, а я знаю подростков, и Перси, прошу, никаких громких вечеринок…

— Мистер МакЛин, я бы никогда не…. — но договорить ему не дали.

— Не давай устроить Пайпер. Проследи за ней.

Пайпер прошептала «предатель» и посмотрела на отца с укором, а он развёл руками, мол, «знаем, проходили». А Перси расплылся в довольной улыбке и, гордо расправив плечи, торжественно заявил:

— Обещаю, что всё будет в порядке!

— Конечно, всё будет в порядке! — согласно кивнула Салли и посмотрела на сына с ответной улыбкой. — Я пригласила Аннабет. Как раз и к экзаменам приготовитесь!

— Пайпер, ты уверена, что это была книга рецептов?

— Запущу тебе её в голову, — отозвалась с милейшей улыбкой девушка, крутанув в руке нож. — Как очнёшься, сможешь проверить лично.

Перси посмотрел на то, что должно было быть рагу, и осторожно потыкал непонятную кашицу ложкой, словно под ней надеялся найти сочные кусочки овощей, которые так старательно шинковал ножом.

— Знаешь, я даже не против, если это избавит от такой пытки, — проворчал он в ответ.

— От этой пытки тебя бы избавила доставка!

Пайпер с яростью впихнула противень с тем, что должно было стать пирогом, в духовку, захлопнула дверь и выпрямилась, вытерев руки о передник.

— Именно это я тебе предлагал тебе часов пять назад! Как раз перед двумя провальными попыткам приготовить чёртов ужин!

— И перед взбучкой, которую я сейчас устрою тебе снова!

— Ну давай, Королева Красоты, посмотрим, на что способен твой десертный нож! — проворчал Перси.

— Успею и с тобой разделаться, и ужин приготовить, — отозвалась Пайпер.

Перси скорчил рожицу и увернулся от полотенца, которое она в него кинула. Он схватил стакан с мукой, явно желая посыпать ею Пайпер, а та уже вооружилась парочкой яиц, но тут в кухню на шум влетела Аннабет.

— Не вздумайте! — предупредила она, уперев руки в бока. — Вторая кухонная война не начнётся. Не в мою смену.

Ребята застыли в секунде от боевых действий, и Аннабет дала им пару мгновений, прежде чем продолжить уже спокойным голосом:

— А теперь медленно положите оружия на стол и не делайте резких движений.

Сначала не происходило ничего, потом Перси покосился на свою кастрюлю, в которой кашица переживала не самую лучшую термическую обработку, и поставил стакан на место вместе с Пайпер, вернувшей яйца в картонку.

— Перси, думаю, что бы там ни происходило в кастрюле, это надо остановить, — осторожно сказала Аннабет, косясь на то, что должно было быть рагу.

Он послушно выключил плиту и убрал кастрюлю на стол, пока Чейз проверила то, что было у Пайпер.

— Ты готовила пирог? — уточнила она, заглянув в духовку.

Пайпер сама на всякий опустилась, чтобы проверить содержимое через стеклянную дверь, и ответила:

— Ну да.

— И для теста нужны были яйца, — продолжила она и внимательно посмотрела на целую коробку нужного продукта.

Пайпер воззвела очи к небу.

— А я не забыл ни одного ингредиента! — похвастался Перси.

— С третьей попытки, — улыбнулась Аннабет, подошла к нему и быстро поцеловала в губы. — Я горжусь тобой.

— Твои советы и мотивация, конечно, очень важны, — язвительно протянула Пайпер с натянутой улыбкой. — Но помощь твоя тут на кухне была бы просто неоценима.

— Кто-то был очень воодушевлён приездом родителей и настаивал на самостоятельности, — заметила Аннабет с улыбкой и отошла от обоих, заняв место у окна.

— Это была наша общая большая ошибка, — выдохнула Пайпер и посмотрела на Перси, который пытался разглядеть в своей кашице намёк на еду. — Давай, я знаю, ты можешь использовать свой щенячий взгляд.

Перси взял ложкой небольшую часть блюда и осторожно попробовал. Боль и отвращение отразились на его лице, и Пайпер, посмотрев на месиво из овощей, тоже скривилась.

— Только чтобы родители не отравились этой дрянью, — Перси схватил салфетку и выплюнул еду туда, а потом посмотрел на улыбающуюся МакЛин. — И ещё раз для справки, это не потому, что ты попросила, так что сотри эту ухмылку с лица, — заметил он и подошёл к раковине, чтобы выпить воды.

— И с чего вы решили, что я вам помогу? — спросила Аннабет, скрестив руки на груди.

— Ты сможешь отказать этому милому парнишке? — спросила