Литвек - электронная библиотека >> Владимир Забудский >> Космическая фантастика и др. >> Путь к звёздам >> страница 6
покачала головой.

— М-да. А ведь он всегда был убежден, что над ним всюду довлеет опасность. Всегда так старался от всего уберечься, — припомнила она привычки кузена. — А я, помню, всё время ржала над ним, подстрекала, подначивала. Пыталась убедить, что никакой опасности нет.

— Прекрати, — остановил её он. — Бередя эту рану и коря себя, ты никому не сделаешь лучше. Ты ведь знаешь, что Энди был моим единственным ребёнком. Неважно, что его воспитывали главным образом Мег с Тимом. Неважно, что мы виделись с ним по пару раз в год, и он не стремился открывать мне душу. Он всё равно был моим родным сыном. Он погиб молодым, не оставив своих детей, не успев даже начать толком жить. И я никогда в жизни не перестану думать об этом, прокручивать в памяти это событие и винить себя в этом, что не сумел его уберечь.

— Ты не мог ничего сделать.

— Я понимаю. Умом понимаю. Но я обречён на эти терзания, что бы там ни говорили мой собственный разум, ты, Мег, мои родители, психологи, священники или кто-либо ещё. Я не представляю себе, откуда мне взять силы, чтобы жить дальше как прежде, не оглядываясь всё время назад и не думая «а если бы». Так устроена человеческая душа. Или наш мозг, если угодно. И нет смысла обманывать себя, будто мы можем вести себя как-то иначе.

— Да, я понимаю. Ты ведь знаешь, как мне жаль, Дюк.

— Знаю, Саша. И поэтому я прошу тебя сделать то, что следует сделать. Тело моего сына должно быть доставлено на Землю и погребено в присутствии близких людей. Две недели — это достаточный срок, чтобы закончить со всеми этими расследованиями. Все мы и так понимаем, что это был роковой несчастный случай. И я не хотел бы, чтобы из-за бюрократических формальностей наш Энди продолжал ещё невесть сколько лежать в морозилке в трёхстах тысячах километров от дома.

— Я это понимаю, Дюк. Я устрою так, чтобы он отбыл в самое ближайшее время. Обещаю. И я позабочусь о том, чтобы расследование было доведено до конца.

Он раздраженно отмахнулся от последних её слов рукой, и грустно покачал головой.

— Это уже неважно, Саша. Все эти расследования. Наказание какого-нибудь техника за служебную халатность не вернёт Энди к жизни, а лишь сломает другие жизни. Ни я, ни Мег, не жаждем возмездия. Мы хотим лишь проститься с ним, как положено. А затем начать учиться как-то жить с этим всем дальше. Пусть это и кажется сейчас невозможным.

— Да, я понимаю.

Около пяти минут после этого разговора Саша просидела в оцепенении. В её памяти вновь и вновь выстреливали флэшбэки, касающиеся её кузена. Были ли они близки? Нет, нисколько. Она могла теперь сколько угодно обманывать себя, говоря, будто любила его в глубине души. Но это было не так Этот маленький заносчивый засранец был скорее привычен ей с детства, как старый геморрой, чем любим.

Самоуверенный и надменный, но при этом закомплексованный интроверт, Энди искренне считал себя непризнанным гением, а окружающих — толпой идиотов. Он жил запертым в своём маленьком мирке, где был ограждён от реальной жизни и нормального общения с кем-либо, кроме таких же фриков, как он сам. Энди не был персонажем, которого было легко любить.

Саша всегда признавала, что кузен — очень толковый айтишник. Но она не могла отрицать, что по характеру он — тот ещё маленький ублюдок. И, за исключением случаев, когда его услуги требовались ей для работы — она не имела ничего против того, чтобы сократить общение с ним до минимума.

Однако в последние годы ситуация всё-таки изменилась. Нельзя сказать, что они с Энди стали очень близки. Даже будь у Саши желание уделить кузену больше времени, она просто не смогла бы этого сделать, занимаясь работой по 20 часов в сутки 7 дней в неделю. Но всё-таки они стали ближе, чем были прежде. Проект «Пионер: Экспансия», к которому Энди вначале подступился нехотя, со своей обычной брезгливостью, постепенно захватил его с головой. Размах поставленных перед проектом технических задач был более чем достаточен, чтобы бросить серьёзный вызов любому гению. А серьёзные интеллектуальные вызовы, в отличие от физических, Энди обожал. Поскольку проект был также страстью и манией Саши — на этой почве им с кузеном стало проще находить общий язык.

Даже Перкинс и Ву стали отмечать, что Энди сделался менее несносен, чем раньше. А в последнее время, когда у него вдруг проявились романтические чувства к Акеми Аоки (причём такие сильные, что он даже захотел потащиться следом за японкой в 120-дневную командировку на станцию «Gateway», закрыв глаза на тысячу и одну опасность, которые прежде непременно перечеркнули бы в его голове любые мысли о возможности подобного путешествия) Энди и вовсе предстал перед ними в совсем новом свете. Было что-то трогательное в романтической истории этих двух замкнутых нелюдимых компьютерных гиков, которые говорили и мыслили на одном языке, непонятном 99 % остального человечества. И хотя со стороны казалось, что Акеми происходящее трогает намного меньше, чем Энди — Саша понятия не имела, что на самом деле творится под холодной и непроницаемой личиной японской айтишницы (да и времени на подробные размышления на этот счёт у Саши, откровенно говоря, не было).

«Надо будет поговорить с ней. Сказать хоть пару слов поддержки» — поставила Тёрнер зарубку в своей памяти, хотя и предполагала, что Акеми выслушает её без каких-либо проявлений эмоций и не станет откровенничать. Во всяком случае — так случалось в те предыдущие пару раз на протяжении этих лет, когда Саша пыталась заговаривать с ней о чём-либо, кроме дел.

— Прости, братишка, — прошептала Саша грустно в завершение размышлений об Энди, закусив губу и устремив взгляд за иллюминатор, где мерцали бесчисленные звёзды. — Я на самом деле совсем тебя не знала.

Чтобы отвлечься от самоедства, Саша погрузилась в дополненную реальность и пробежалась по заголовкам новостей ведущих информационных агентств, автоматически подобранных для неё по ключевым словам. Ничего нового и удивительного для неё там, разумеется, не было. Как и ничего воодушевляющего.

«Директор UNOOSA: пока не удалось достичь значительного прогресса в переговорах по рамочному соглашению об исследованиях на Земле-2».

«Основные разногласия касаются принципов освоения и разделения территории, а также демилитаризации. Консенсуса пока нет — источник в переговорной группе ООН по Земле-2».

«Станция «Gateway» всё меньше похожа на мирный международный исследовательский объект. Обстановка накаляется. Специальный репортаж корреспондента New Times с орбиты Луны».

«Эра» будет готова к началу полётных испытаний в течение года — спикер «Star Bridge» Ситта Редди в эксклюзивном интервью Deutsche News».

«Проект «Star