Литвек - электронная библиотека >> (Светлый Отец) >> Фэнтези: прочее >> Каон Туи (СИ) >> страница 2
охоты. Ти’Вао взял кость в обе руки и начал долго и упорно стачивать кость до колющего окончания. Изготовив костяной кол, он вышел из пещеры и направился в низину, где стал ждать, пока какой-нибудь из хоаров не задумает наброситься на него. Сами по себе эти летуны мельче герси в два раза, но такой большой добычи им хватит на несколько дней без охоты. Поэтому Ти’Вао решил выступать в качестве живой наживки.

Хоары беспорядочно парили над землей возле вулкана, у подножья которого и прятался Ти’Вао. Местность здесь не особо изобиловала живностью, которая могла бы насытить брюхо летающего магнитного охотника. Но все же популяция острых на слух хищников пытается найти здесь себе пропитание. И вот одному из хоаров попался на глаз одинокий герси, спускавшийся с подножья вулкана на равнину. Чувство голода и охотничьи инстинкты подтолкнули его спикировать на Ти’Вао и попытаться впиться зубами в шею. В ответ герси увернулся и попытался атаковать его заточенной костью, но в первый раз он промахнулся. Летучий хищник сделал круг над своей «жертвой» и возобновил атаку. Ти’Вао прицелился получше и удачно нанес удар хоару обратной стороной кола, отчего тот теряет ориентацию и с грохотом врезается в землю, проволочившись по ней несколько метров. Не дав охотящемуся зверю оклематься, герси подбежал к нему и за несколько тычков в голову умертвил хоара. Облегченно вздохнув, Ти’Вао хотел было взять тушу и потащить его в племя, но тут он услышал за спиной рев второго хоара, пикировавшего на него. Герси не успел увернуться, и магнитный хищник впечатал его в землю и уже раскрыл пасть, чтобы всадить зубы в плечо или шею. Молодой охотник подставил под укус свою кисть, заблокировав челюсти костяным лезвием на руке. Летучая мышь брызгала слюной, пыталась вырваться, чтобы улететь, но Ти’Вао ухватился за неё ногами, а второй свободной рукой взял в руку костяной кол, держа его так, будто он длинное костяное лезвие. Несколько раз промахнувшись, но в конечном счете и второй ерзающий хоар оказывается заколот в шею и голову. Облитый кровью собственной добычи, молодой герси скинул с себя тушу и осмотрелся – рядом с ним лежало два поверженных хоара, которые теперь досыта накормят голодных челнов племени. Герси был переполнен радостью и огласил ею всю округу, издав крик победы, и распугал остальных хоаров.

После полудня изголодавшееся племя четырехногих встретило своего охотника. Ти’Вао еле перебирал ногами и уже почти валился на землю, как четверо других охотников успели подбежать к нему и поддержать, прежде чем изможденный герси окончательно повалится наземь.


Вождь: Ти’Вао вернулся! Он принес нам еду!

Охотник: Лучший кусок должен достаться тебе, вождь!

Вождь: Лучший кусок я отдам Ти’Вао. Он заслужил. Он спас наше племя от голода. Разбирайте.


Небеса медленно начали окрашиваться в закатные цвета. Вождь лично распотрошил туши хоаров и выпотрошил их. Кусок малокостного мяса он отложил для героя племени, который в это время отдыхал от тяжелой охоты. Когда он поел и напился воды и небольшого источника, что находился в скалах неподалеку от основного обиталища герси, вождь и заинтересованные соплеменники подошли к нему, держа в руках его заумное изобретение.


Вождь: Ти’Вао, расскажи, что это?

Ти’Вао: Это острая кость. Как наши лезвия, только это из кости павшего зверя.

Охотник: Как ты её сделал? Неужели есть кто-то, у кого есть такие же кости, как у нас?

Ти’Вао: Нет. Это кость большого зверя, которую я нашел в пещере.

Житель племени: А как ты сделал её такой?


Ти’Вао стал рассказывать, как можно из обычной кости давно почившего зверя изготовить грозное оружие, которое может помочь на охоте. Вождь приказать вывернуть все туши наизнанку и сложить наиболее толстые и длинные кости. Они, конечно, не были такими длинными, как та, которую нашел Ти’Вао, однако из них при должном старании могло выйти что-то путное. Молодой герси стал объяснять, что кость при долгом трении о камень стачивается, и таким образом можно сделать острый конец. Расправившись с добытыми хоарами, герси вытащили несколько костей из конечностей и ребер, после чего стали стачивать их, как рассказывал Ти’Вао. В большинстве своем их попытки были неудачными, так как они пытались стачивать кости наподобие лезвий на кисти, но в результате только портили их и ломали кости. Ти’Вао забрал последнюю уцелевшую кость у своих неумелых сородичей и показал, как правильно нужно делать. Его стараниями бедренная кость хоара приобрела острый конец и стала личным оружием вождя племени.


Вождь: Я горжусь тем, что ты есть у нас, Ти’Вао.

Ти’Вао: Все ради племени, мой вождь.


Жизнь племени герси немного облегчилась благодаря молодому воину, который стал учить сородичей обрабатывать кости, а со временем все додумались и обрабатывать шкуры пойманных животных. Кроме голода и жажды, основной проблемой племени был холод. Чаще всего все племя спало, плотно сгруппировавшись, чтобы тепло тел не позволило никому замерзнуть. Один лишь вождь не страшился холода, потому что носил шкуру давно поверженного им урууна. Вскоре стараниями Ти’Вао и некоторых других у племени появилась одежда, не теплее шкуры вождя, но по крайней мере с ней угроза замерзания понизилась. Такова первая глава о жизни племени герси.


========== Глава 1. Часть 2. Раса герси. ==========


Прошло несколько лет. Герси успешно совершеноствовали ремесло по обработке кости и шкур. Ти’Вао удалось отработать технологию изготовления костяного клинка, который успешно заменял родные. Племя научилось делать грубые полоски из шкуры, а также нити из сухожилий животных. Охотники герси стали чаще приходить с добычей, тем самым снабжая племя и провизией и материалами для изготовления оружия, орудий труда и одежды. Мелкие кости хорошо подходили на роль игл для шитья, а толстые стали применяться не только для заточки до колов и кинжалов, но и как рукоять более сложных инструментов, типа каменных дубинок и кремневых колунов. Также герси стали более пристально изучать физиологию хоаров, заметив, что их слюна была очень вязкой, и самые пытливые умы герси стали размышлять, какое найти применение им.

Ти’Вао занимался все тем же сбором грибов для племени, периодически отправляясь на охоту с несколькими соплеменниками и мастеря новые костяные кинжалы. Его родной кол, с которого все началось, оставался при нем. Со временем он укоротился после

ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Дмитрий Евгеньевич Крук - Никола Тесла. Пробуждение силы. Выйти из матрицы - читать в ЛитвекБестселлер - Эллен Ох - Невидимый друг - читать в ЛитвекБестселлер - Вера Олеговна Богданова - Сезон отравленных плодов - читать в ЛитвекБестселлер - Стивен Кинг - Билли Саммерс - читать в ЛитвекБестселлер - Вячеслав Николаевич Курицын - Полка. О главных книгах русской литературы - читать в ЛитвекБестселлер - Дебора Фельдман - Исход. Возвращение к моим еврейским корням в Берлине - читать в ЛитвекБестселлер - Марисса Мейер - Лунные хроники - читать в ЛитвекБестселлер - Люсинда Райли - Сестра солнца - читать в Литвек