Литвек - электронная библиотека >> Саймон Ричард Грин >> Любительские переводы и др. >> Вкус к убийству >> страница 2
тело. Этот отличался от других. Жертва была оборотнем и его застигли в середине превращения, когда он и умер. Его лицо вытягивалось в морду, на руках были когти, а участки серебристо-серого меха ясно выделялись на голой коже. Его одежда была распорота, порвана и пропитана кровью. Он был выпотрошен, небрежно вскрыт от подбородка до промежности, представляя собой одну огромную кровавую рану. Всё вокруг него было залито кровью и даже корешки книг на полках были забрызганы ей.

– Убить оборотня всегда нелегко, – наконец сказала Мисс Фэйт. – Но, при таком состоянии, рана не была нанесена лезвием. Это исключает серебряный кинжал.

– И никаких признаков серебряных пуль, – заметил я.

– Тогда, наверное, мы можем исключить Одинокого Рейнджера. – Она задумчиво потёрла неприкрытый подбородок. – Знаешь, размер этих ран напомнил мне часто встречающиеся увечья скота.

Я посмотрел на неё.

– Мы говорим о маленьких серых пришельцах?

Она скупо улыбнулась, её алые губы выделялись на бледной коже под чёрной маской.

– Возможно, мне нужно посмотреть, не зондировали ли его?

– Думаю, это было бы наименьшей из его проблем, – сказал я. – Это действительно поганый способ умереть. Нашей жертве вырезали органы, пока он была ещё жив.

Мисс Фэйт занялась сбором образцов с тела и места преступления, помещая их в герметичные пакеты и раскладывая в мешочки на поясе.

– Не улыбайся, – сказала она, не оглядываясь. – Судебная медицина ловит больше убийц, чем дедуктивные размышления.

– Я не сказал ни слова, – невинно ответил я.

– А тебе и не надо. Ты только посмотришь на мой боевой пояс и твой рот начинает дёргаться. Чтобы ты знал – вещи, которые я храню в своём поясе, не один раз спасали мне жизнь. Сюрикены, дымовые бомбы, капсулы рвотного газа, светошумовые гранаты … девушка должна быть готова ко всему. – Она встала и посмотрела на тело сверху вниз. – В таком месиве я даже не могу сказать, какие органы были взяты, может, ты?

– Сердце, конечно, – сказал я, вставая. – Ещё что-нибудь, надо подождать вскрытия.

– Я уже закончила с одеждой, – сообщила Мисс Фэйт. – Если и были какие-либо документы, убийца забрал их с собой. Но я нашла журналистское удостоверение, спрятанное в его ботинке. Там сказано, что он работал в «Найт Таймс». Но в пропуске нет имени, что странно. Может быть, проводящий расследование журналист, предположительно, работающий под прикрытием.

– Я проверю у редактора, – заверил я.

– Но что он делал здесь? Расследовал?

Мы огляделись вокруг и Мисс Фэйт первой обнаружила книгу, лежащую на полу, рядом с лужей крови. Она открыла книгу и быстро пролистала её.

– Что-то интересное? – спросил я.

– Трудно сказать. Какая-то докторская диссертация, о каннибальских практиках некоторых южноамериканских племён.

Я протянул руку к книге и она отдала её. Я быстро просмотрел вводную главу. – Кажется, о старом каннибальском мифе: ты – то, что ты ешь. Ты знаешь – съешь сердце храброго человека, чтобы стать храбрым, мышцы ног бегуна, чтобы стать быстрым…

Мы оба взглянули на разорванное, вскрытое тело на полу с недостающими органами.

– Это могло быть мотивацией нашего убийцы? – спросила Мисс Фэйт. – Он забирает органы, чтобы съесть их позже и может быть … что? Получить новые способности? Напомни мне детали пяти предыдущих жертв, Детектив.

– Первым было малое греческое божество, – начал я. – Предположительно, произошедшее от Геркулеса, очень дальний потомок. Очень сильный. Погиб от единственного ножевого ранения в сердце. Забрали мышцы груди и рук.

– Только один удар в сердце, – сказала Мисс Фэйт. – Для этого нужно было близко подойти. Что предполагает, что жертва или знала своего убийцу или имела причину доверять ему.

– Если бы убийца получил силу божества, ему больше не понадобился бы нож, – заметил я.

– Это не просто так. – Похоже, она хмурилась за своей маской. – Всё это практически кричит … о страсти. Убийца или наслаждался этим, или получал некое удовлетворение от этого.

– Вторая жертва была ясновидцем, – продолжил я. – Каких теперь называют дальновидцами. Ему разбили голову и забрали глаза. Следующие: бессмертный, лишившийся своих яичек, телепортёр из курьерской службы, которому вырвали мозг из черепа и, наконец, второстепенный ведущий радио-ток-шоу, который лишился языка и голосовых связок.

– А последний почему? – спросила Мисс Фэйт. – Что убийца надеялся получить? Дар болтливости?

– Тебе нужно спросить его самого, – ответил я. – По-видимому, убийца верил, что поедание недостающих органов оборотня даст ему способность оборотничества, или по крайней мере регенерации.

– Он пытается нажраться в более могущественную персону … Чёрт, даже сила божества и способности оборотня уже делают его по-настоящему трудной мишенью. Ты уже додумался, чем он руководствовался с предыдущими жертвами?

– Нет, – сказал я. – Ничего.

– Тогда, думаю, мы должны пробежаться по обычным подозреваемым, чтобы вычеркнуть их. Как насчёт мистера Стэба, легендарного непойманного бессмертного серийного убийцы из Старого Лондон-Тауна?

– Нет, – сказал я. – Он всегда использует нож или скальпель. Всегда, начиная с 1888.

– Хорошо, как насчёт Арнольда Друда, Кровавого Человека?

– Его собственная семья разыскала и убила его в прошлом году.

– Ладно. Питер-С-Копной-Волос?

– Всё ещё в тюрьме, куда я его засадил, – сказал я. – И там он останется до самой смерти.

Мисс Фэйт фыркнула. – Не знаю, почему они просто не казнили его.

– О, они пытались, – сообщил я. – На самом деле, несколько раз. Но это не сработало.

– Подожди минутку, – попросила Мисс Фэйт. Она вдруг снова встала на колени и склонилась, чтобы изучить удлинённую морду мертвеца. – Посмотри на это, детектив. Ткани носа и рта изъедены. Местами до кости. Интересно... – Она вытащила из своего пояса химический набор и провела несколько быстрых тестов. – Я так и думала. Серебро. Выраженные следы серебряной пыли в носу, рту и горле. Это было умно… Горстка серебряной пыли в лицо оборотню, он вдыхает её, не подозревая и его ткани немедленно реагируют на серебро. Это, наверное, было ужасно больно – вполне достаточно, чтобы отвлечь жертву и прервать его превращение… оставив его уязвимым для невероятной силы убийцы.

– Ну