Литвек - электронная библиотека >> Джо Р Лансдейл и др. >> Ужасы и др. >> Рождественский кошмар, том 1 >> страница 2
глубоко потрясён.

Чёрт. Я должен был послушать твоего отца. Он был не такой уж и плохой. Тем не менее, то, как он смотрел на меня, придавало мне такой вид, как будто я прирождённый неудачник, который женился на его маленькой девочке и никогда не буду стоить больше горстки бобов… Это было больно. Но ты знаешь, что? Как и ты, он был прав. Я был подобен наковальне на надувной игрушке, выброшенной в океан. Я быстро спускался вниз. Это было много лет, никто этого не замечал.

Этот костюм заставил меня вспомнить, какой это был день. Заставил меня осознать, насколько важно, чтобы моя семья не страдала. Что двое моих детей, мои чудесные дочь и сын, и ты, дорогая, больше ни дня не страдаете из-за меня. Чтобы не было ещё одного дня, когда тебе приходилось объяснять людям, что я работаю дома, даже если я особо ничем не занимался, кроме возни в интернете, игры в видеоигры, просмотра телевизора и употребления пива. Благодарю за то, что не стыдилась меня. По крайней мере, до недавнего времени.

Но, чёрт возьми, я этого не заслужил. Я не был верен тебе так, как должен был. Ты всегда меня прощала, но после двадцати лет всех этих женщин, всех этих других разочарований я не могу винить тебя за то, что ты меня выгнала.

Я знаю, что нарушаю запретительный судебный приказ, находясь здесь.

Но потерпи чуть-чуть. Я почти закончил.

Я был виноват. Имеет смысл, что тебе нужно бежать к кому-нибудь вроде Кэла. В старшей школе все думали, что вы двое поженитесь, но потом я вмешался со всеми своими большими планами. Со всеми своими пустыми разговорами. Я мог видеть это с одной стороны и отрицать другую. Хотя я хотел только лучшего. Я хочу, чтобы ты знала, что, возможно, я не добился этого, но я имел в виду… Просто… Ну, мне было трудно начать. Мне всё быстро надоедает. Я могу оглянуться и увидеть, что не так с другими людьми, но я не очень хорошо разбираюсь в том, что не так со мной.

Я увидел этот костюм Санты, взял его, пошёл в переулок и надел его. Сначала я пошёл домой. А потом решил, к кому же я ещё должен прогуляться? Кэл и его хозяйственный магазин. Тот самый Кэл, у которого не было для меня работы, он даже отказал мне подметать тротуар.

- Я хотел бы тебе помочь, - сказал он, - но не думаю, что готов так рисковать.

Тот же самый Кэл, с которым ты встречалась.

Тот самый Кэл, к которому ты убежала, когда бросила меня, сука.

Прости. Пожалуйста. Мне жаль. Я действительно… Просто у меня бывают моменты.

Итак, Кэл всё ещё был в магазине. Горела только одна лампочка. Я предполагаю, что он проводил инвентаризацию, и там была подпёртая дверь. Может, он просто переносил внутрь что-то тяжёлое. Я не знаю. Неважно.

Я вошёл и взял с полки топор. Это было быстро. К тому времени, когда он меня увидел, я расколол ему голову, как арбуз.

Kостюм Санты в крови.

Я думаю, это отмоется, так что пусть тебя это не беспокоит. Поскольку кровь в основном находится на красной части, она не особо заметна.

Я шёл домой с топором и думал: моей семье не о чем беспокоиться, потому что я собираюсь всё исправить. Вот почему у меня есть мешок, дорогая. Вот почему у меня всё ещё с собой топор.

Дай мне открыть его. Ты останешься на своём месте. Тебе хорошо там на коленях. Я могу легко поднять тебя и доберусь до него.

Так. Мешок открыт.

Детей пришлось порубить на бóльшее количество кусков, чем я мог себе представить. Но они оба там. Только немного смешались. Но дело не в этом. Им больше не нужно беспокоиться о том, что папа снова потерпит неудачу. Им не нужно беспокоиться о еде и крыше.

И ты не волнуйся.

Я могу сшить их обратно. Я посажу их с тобой под ёлку.

Блин, вот и ты разваливаешься. Думал, что зашил тебя лучше. Я возьму леску и иглу и снова пришью тебе голову.

Затем я посажу тебя и детей под ёлку.

Санта сделает всё возможное для своей семьи, и, как мне кажется, вы все будете под рождественским деревом, без жалоб и без забот.

Лучшее Рождество на свете.

Утром я пойду обратно и посмотрю, тяжело ли отрубить себе голову.

Я думаю, это может быть сложно.

Надеюсь, одного удачного удара будет достаточно.


Перевод: Alice-In-Wonderland

Рождественский кошмар, том 1. Иллюстрация № 2

Нейт Саузард "Бесконечная Чёрная Пятница"

Была пятница. И не просто пятница. Это не был какой-то день скуки, чтобы выжить, восемь часов, а затем поездка в какое-то место, где подают пиво и начос, чтобы начать выходные. Нет, это была Черная Пятница. Самая Черная Пятница.

Я стоял в середине очереди. В заднем кармане меня ждал список. Большую часть написала моя жена Карен, но она не собиралась здесь стоять, поэтому я нацарапал внизу: новый телевизор. Я это заслужил.

Два часа ночи, и ветер хлестал меня по лицу. Я вздернул подбородок и повел плечом, защищаясь, как боксер. Вокруг меня другие пытались защищаться другими способами. Придурок из пригорода передо мной попытался сделать несколько прыжков, но он был слабаком. Десять лет на диване превратили его внутренности в тесто. Быстрый бросок к продуктовой корзине - и он в ауте.

Женщина позади меня использовала гнев. Может быть, она думала, что медленное закипание ярости сдержит ноябрьский холод.

- Им лучше не впихивать какую-то лотерейную ерунду. Я здесь с полуночи и не собираюсь терять свое место в очереди.

- Три часа, - сказал кто-то дальше по линии. - Еще четыре часа.

Еще четыре часа. Двести сорок минут. Вот сколько времени я проведу с этими людьми. Скучающими и усталыми родителями из пригорода.

Четыре часа. И никакого пота.

Слишком холодно, чтобы потеть.

* * *
На стоянку въехал новый парень и вылез из машины. Он прошел половину пути до тротуара, прежде чем остановился и осмотрел очередь. Его шея повернулась, и я смог прочесть выражение его лица. Черт побери, это большая очередь. Почти уверен, что он был каким-то гением.

- Здесь все еще есть электричествo? - сказал он так, словно спрашивал аудиторию. - Город отключился.

Хорошая попытка. Несколько человек оглянулись, в их глазах были вопросы, но никто не ушел. Oчередь выдержала. Как этот парень рассчитывал проредить очередь с историей об отключении электричества, можно было только догадываться. Во всяком случае, нас не ждали домой до рассвета.

- Похоже, у них есть генератор, - сказала женщина, которая ненавидела лотереи.

Я посмотрел в ее сторону и увидел, что она смотрит на вывеску над нашими головами. Конечно же, онa ярко горелa. Между вывеской, огнями, которые следили за парковкой, и толстой полной луной мы с таким же успехом могли стоять при дневном свете.

- Это Pождественское чудо, - сказал я.

Никто не засмеялся.

* * *
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Марк Гоулстон - Не мешай себе жить - читать в ЛитвекБестселлер - Андрей Уланов - Космобиолухи (Авторская редакция 2020 года, с иллюстрациями) - читать в ЛитвекБестселлер - Таэ Юн Ким - Иди туда, где трудно - читать в ЛитвекБестселлер - Лори Готтлиб - Вы хотите поговорить об этом? - читать в ЛитвекБестселлер - Катерина Ленгольд - Agile Life - читать в ЛитвекБестселлер - Роберт Сесил Мартин - Чистая архитектура - читать в ЛитвекБестселлер - Джордж Сэмюэль Клейсон - Самый богатый человек в Вавилоне - читать в ЛитвекБестселлер - Бессел ван дер Колк - Тело помнит все - читать в Литвек