Литвек - электронная библиотека >> Ирма Гринёва >> Исторические приключения и др. >> …И мы станем единым целым. Благодаря и вопреки. Так вот она какая – любовь! >> страница 3
– «сладкая»


4


Тэнгэквуну подал сигнал уханьем сипухи23 и Охитека с Сикисом одновременно сняли обоих часовых, расположившихся в противоположных углах форта, меткими ударами стрел в спину. Оба свалились наружу, где их безжизненные тела подхватили Сунаккахко и Хонон, чтобы они не наделали шума и не разбудили до времени оставшихся тринадцать.

Из лассо, которые были у охотников, индейцам удалось связать два каната с узлами для удобства преодоления частокола. Когда Сунаккахко и Хонон смогли закинуть канат на частокол так, что верхний узел закрепился между соседними жердями, их отряд, разделившийся на две группы, благополучно, а главное – бесшумно, попал внутрь форта.

Ещё одного солдата, вышедшего помочиться на воздух, бесшумно убрал Вэра, метнув в него нож.

А потом они увидели, как открылась дверь погреба, и появился ещё один солдат, на ходу застёгивающий штаны. Он закурил и крикнул что-то веселое, обернувшись назад:

– Come on, Johnny, ends as you can mess around? 24

Из погреба ему ответили:

– Go to hell, fast shooting!25

Вышедший солдат рассмеялся и двинулся к зданию из брёвен в центре форта. Куидель убил его метким выстрелом из томеанга26 отравленным дротиком. А в это время Хонон прыгнул в погреб и одним мощным ударом переломил позвоночник второму солдату, насиловавшему Оминотэго …

Девушек в подвале было четверо: Оминотэго, Онэта27, Нижони и Лилуай28. Они были голыми распяты на топчанах. Руки и ноги раздвинуты в стороны и связаны толстыми верёвками под лежаком, через раскрытый рот тоже была протянута веревка, плотно затянутая узлом. Хонон освободил девушек, выскочил из погреба и рванул к центральному зданию. Его маленькая Апони погибла, не выдержав надругательств солдат, и он готов был разорвать всех оставшихся солдат один голыми руками…

Убить насильников тихо не получилось, кто-то успел схватиться за саблю, а офицер выхватил пистолеты из-под подушки. Завязался короткий бой. В индейцах звенела отвага и леденящая ярость. Никто из них, кроме Охитека, в итоге даже не был ранен. Охитека боролся с офицером, когда тот нажал на курок, револьвер был почти прижат к лицу индейца, и пуля навсегда оставила шрам на его левой щеке и рассекла бровь, а порох ожог кожу. С тех пор у Охитека появилось второе имя: Котахира – одноглазый, хотя зрение его ничуть не пострадало.

Апони они нашли за фортом. Бледнолицые просто выбросили тело девушки, как мусор, подальше за частокол. А Нижони умерла на руках Охитека, как будто только и ждала, когда можно будет попрощаться с любимым.

Индейцы соорудили девушкам одежду из простыней. Навели порядок в здании форта. Замыли кровь. Даже постели аккуратно заправили. В лесу вырезали дёрн и под ним выкопали большую яму, куда сложили трупы бледнолицых. Пришедшие на смену солдаты застали пустой форт, где таинственным образом исчезли, испарились 15 человек.

Обратный путь домой занял больше времени, на лошадях ехали девушки. Ещё на одной лошади везли закутанные в шкуры тела Апони и Нижони. Пятерым индейцам приходилось по очереди идти пешком. Но всё же они дошли, и погребальный костёр загорелся вновь, чтобы души девушек не превратились в призраков, а соединились с соплеменниками на Млечном Пути…

А потом они опять сели в круг вместе с Онейдой, детьми и спасёнными девушками и приняли решение провести зиму с соседями – кланом кау. Удачная охота позволяла им расплатиться за гостеприимство. Особенно был рад этому решению Вэра, поскольку надеялся, что это ускорит его брак с Моема.


23 – сипухи – хищные ночные птицы отряда совинообразных. Они хрипло или визгливо кричат, сопят, ухают (из Википедии)

24 – Давай, Джонни, заканчивай, сколько можно возиться?

25 – Иди к чёрту, скорострел!

26 – духовое оружие, представляющее собой полую трубку, которая направляет снаряд, приводимый в движение воздухом, выдуваемым человеком. В качестве исходных материалов для изготовления томеанга используются бамбуковые стебли (из Википедии)

27 – в переводе – «из земли»

28 – в переводе – «парящий молодой певчий ястреб»


5


Соседи приняли клан осейджи гостеприимно. Они знали о постигшей их трагедии, и Охитека не без помощи Титонка договорился с вождем мирного времени Кватоко29 об условиях совместной жизни. Молодые индейцы не собирались растворяться в соседнем клане, а мечтали возродить свой. Но им нужно было время, чтобы обдумать план действий и защита в случае нападения воинственных племён.

Осейджи вписались в трудовую деятельность принявшего их клана, а всё свободное время посвящали военной подготовке. Причем, занимались и дети и девушки. За ними с любопытством наблюдала местная детвора, а потом потихоньку начала присоединяться. Сикис занимался стрельбой из лука и метанием копья, Вэра – управлением в битве ножом и серпом. Хонон показывал как действовать магухуилом30. Он смог усовершенствовать оружие, закрепив на его конце каменный наконечник. Сунаккахко обучал ловкому обращению с непростым оружием – атлатлом31. Тэнгэквуну сам придумывал и изготавливал различные виды духового оружия. Онейда колдовала над ядами. Охитека одинаково хорошо владел всеми видами оружия. И плоды этих трудов не пропали даром. Объединенные кланы смогли с успехом отразить нападение нгопов.

Охитека в своё время убедил Кватоко установить ночные дозоры на дальних подступах к стоянке племени и определил два направления возможного нападения. Там-то и дежурили по ночам мальчишки, которых отобрал на соревнованиях по бегу Вэра. И это спасло кланы от разрушительного нападения нгопов. Кезегоуоз32, расположившийся на ночное дежурство на дереве, издалека заметил их приближающийся отряд, и успел предупредить. Старики и маленькие дети успели спрятаться в схроны, а кау приняли бой на границе стойбища. Но чего совсем не ожидали нападавшие – это удара сзади осейджи. Не осознав в темноте своего количественного перевеса, нгопы кинулись наутёк. Потерь как среди кау, так и среди осейджи не было.


29 – в переводе – «птица с большим клювом»

30 – магухуил – прообраз булавы для ближнего боя

31 – атлатл использовался для метания дротика во врага. Дротик помещался в отверстие атлатла, который привязывался к руке.

32 – в переводе – «быстрый»


6


Дальше жизнь потекла своим чередом. Полевые работы закончились. Мужчины по-прежнему занимались охотой. А всё остальное время индейцы использовали для тренировок.

Горе от потери близких каждый из осейджи переживал по-своему. Охитека в одиночестве, не подпускал к себе никого, даже Сикиса. Почти не разговаривал. Онейда