ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Элизабет Гилберт - Есть, молиться, любить - читать в ЛитвекБестселлер - Андрей Валентинович Жвалевский - Время всегда хорошее - читать в ЛитвекБестселлер - Розамунда Пилчер - В канун Рождества - читать в ЛитвекБестселлер - Олег Вениаминович Дорман - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Перкинс - Исповедь экономического убийцы - читать в ЛитвекБестселлер - Людмила Евгеньевна Улицкая - Казус Кукоцкого - читать в ЛитвекБестселлер - Наринэ Юрьевна Абгарян - Манюня - читать в ЛитвекБестселлер - Мария Парр - Вафельное сердце - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Алекс Кимен >> Альтернативная история и др. >> Дорога на Восток 1 (СИ) >> страница 68
начали стрелять из луков. Прокл потянул повод, уводя коня влево. Над головой просвистела пуля. Всемогущий Арес! Еще не хватало, чтобы их подстрелили свои!

— Семеро! Их семеро! — выдохнула девушка за его спиной.

Неужели всë это время она пыталась пересчитать спартанцев? Проклу стало спокойнее. Как это ни удивительно, но похоже, пока все целы. Это хорошо.

Последний шатер мелькнул где-то позади. Прокл натянул повод и соскочил с коня. Девушка испуганно вскрикнула, оставшись сидеть на крупе лошади.

Прокл отвязал оплу и опустился на колено.

— Натяни повод! — велел он Ливии и прильнул к прицелу.

Так… Вдох… Задержать дыхание и плавно нажать на спуск. Грохнул выстрел. Ливия взвизгнула и вцепилась в холку лошади. Один готов! Прокл передернул затвор. Хорошая штука эти новые оплы!

Рядом Евном спрыгнул с седла и также припал к прицелу. Его опла плюнула огнем.

— Командир! Отходите, я вас прикрою!

Прокл кивнул и забрался на коня. Мимо проскакал Лаконик — на его лошади, свесив руки и ноги, болталось тело скифского царя. Как бы он не помер ненароком… Прокл с беспокойством посмотрел вслед Лаконику и отправил коня в галоп.

Эпилог

Тяжелый зной выжег землю на тысячи ли вокруг. Обмотав лицо платком, Лян с беспокойством осматривал убегающую к горизонту равнину, поросшую колючим кустарником и пожухлой травой. Проводник, если Лян правильно его понял, утверждал, что к полудню они наконец доберутся до оазиса. Впрочем, толкового объяснения от этих варваров ждать не приходилось. Грубые, грязные, неотесанные дикари.

Прикрыв глаза, Лян представил родной Линь-Цзы. Неторопливое течение Цзыхе, низкие берега, поросшие зарослями зеленого бамбука, тихо перестукивающегося в порывах порывами прохладного ветерка. Плошка рассыпчатого дымящегося белого риса… У Ляна даже заурчало в животе, и он с сожалением сглотнул слюну. Последнюю порцию риса они съели два месяца назад, и теперь он был вынужден давиться отвратительной варварской похлебкой из конины и лука.

Мысленно Лян продолжил писать доклад императору: “…а еще в варварских землях есть такое животное с кривой спиной и вогнутой шеей. Этот зверь создан богами специально, чтобы передвигаться по бесконечной, безжизненной пустыне. Он может не пить и не есть целый месяц…”

Резкий свист охранника прервал полет его мысли. Лян встрепенулся, вытянул шею и пнул пяткой неторопливо бредущего верблюда. Но животное даже не повело ухом, всё так же продолжая размеренно вышагивать по потрескавшейся от зноя земле.

— Господин! Смотри, вон там!

Лян поднес ладонь ко лбу, прикрываясь от слепящего солнца.

— Не вижу!

— Там, там! Возле дерева!

Начальник охраны уже отдавал приказы:

— Построиться кругом! Приготовиться! Ли, Юн, Тао — охраняете господина! Остальные — ко мне!

Некоторое время Лян рассматривал подозрительное дерево. На засаду не похоже. Да и негде тут прятаться.

Он повернулся к начальнику охраны:

— Проверьте, что там!

Юн кивнул и махнул рукой. Четверка всадников, поднимая пыль, сорвалась с места.

Лян проводил их взглядом. “…А еще, о великий Император, хочу сообщить о полезном устройстве, созданном варварскими мастерами. Это сиденье из дерева и кожи, которое крепится на спину кобылы. К нему привязывают специальную опору для ног, так что всадник сидит на спине коня очень крепко. Долгий путь становится легче, а быстрая скачка — безопаснее…”

Снова раздался свист. Но теперь он означал конец тревоги. Похоже, опасности нет. Поколебавшись, Лян что было силы натянул уздечку и пнул своего верблюда. Тот нехотя переменил шаг и побрел в сторону спешивших охранников, что-то оживленно обсуждающих в тени одинокого анчара. Не самое разумное место для укрытия…

Подъехав ближе, Лян разглядел мертвую лошадь. Возле нее в тени на голой земле лежали два тела. Кажется, мужчина и женщина. Как они оказались здесь?

Юн склонился над безжизненными телами.

— Мертвы? — спросил Лян.

Юн приложил ухо к груди мужчины, затем коснулся его шеи.

— Кажется, жив… — он покосился на тело коня и заметил кровавые подтеки на его шее. — У них закончилась вода… Но они боролись до конца.

Лян вздохнул. Ему совершенно не хотелось связываться с варварским отребьем. Но и бросить путников умирать в пустыне тоже было нельзя. Он кивнул Юну.

Тот махнул рукой одному из охранников:

— Дай воды!

Когда влага коснулась сухих потрескавшихся губ незнакомого юноши, тот застонал. Капли воды побежали по подбородку. Его кадык ритмично двигался в такт жадным судорожным глоткам.

— Спокойно… спокойно… — произнес Юн непонятно для кого.

Лян спешился, подошел ближе и стал с интересом рассматривать найденных людей. Его любопытство росло. Они были совсем не похожи на местных. Светлая кожа, тонкие черты лица. Рядом с юношей лежал облезлый потускневший щит обитый медью. Очень необычный щит со странным иероглифом в центре.

Юн подошел к девушке.

— Тоже жива! — крикнул он с видимым облегчением.

— Очень хорошо, — кивнул Лян. — Только не давай им сразу много воды. Пусть пьют по чуть-чуть. Еще можно добавить сок уки.

— Да, господин.

Очень странная девушка… Варвары черноволосы, а у нее волосы словно сердцевина запеченного каштана. Тонкие пальцы, очень необычные черты лица…

Девушка застонала, припав губами к горлышку бурдюка. Ее веки дрогнули. Она открыла глаза и посмотрела на Юна. Затем сделала еще глоток.

Лян плохо понимал местную речь. Но ему хотелось расспросить девушку. Он обернулся, ища глазами проводника. Куда же он запропастился?

Лян поймал взгляд незнакомки: пытливый и внимательный — трудно ожидать подобного от человека, который только пришел в себя.

Девушка издала какой-то, смутно знакомый звук…

Юн вздрогнул и невольно переспросил:

— Повтори, что ты сказала?

— Благодарю… — прошептала девушка по гораздо более отчетливо. — Благодарю, господин… — повторила она на ханьюй.

Юн ошарашенно уставился на Ляна, пытаясь осознать услышанное.

**********

Дорогие друзья, первая книга этого цикла подошла к концу. Я буду крайне признателен вам за обратную связь. Большое спасибо за ваши лайки и комментарии.