Литвек - электронная библиотека >> Риана Корбин >> Эротика и др. >> Человек на миллион >> страница 17
Куин.

— Нет, это сделаю я. — Диксон провел рукой по волосам

— Даже не обсуждается. — Куин испуганно оглянулась, потом покачала головой. — Я передам это нашему юридическому отделу. С этим Франклин не справится. — Она уставилась на фотографию. — На снимке нас действительно тяжело узнать.

— Ты знаешь где живет Франклин?

— Где-то на Капитоль-Хилл, а что? Ты же не собираешься ничего натворить?

— Детка, как я могу сделать что-то глупое, что могло бы поставить мою замечательную жену под угрозу? — Диксон взял ее лицо в свои руки и поцеловал.

Глава 12

Трое крупных футболистов едва вместились в черный внедорожник, припаркованный перед небоскребом на Капитоль-Хилл. Диксон, правда, приехал на собственной машине, но сел в машину к своим друзьям. Они ждали уже час, и, казалось, что ждали напрасно.

— Может быть, он сегодня вообще не придет домой? — ворчал Голден беспокойно.

— Он придет. — В голосе Шона звучала надежда.

— Вон он, — голос Диксона был больше похож на шепот, но парни услышали его.

Они вышли из машины и пересекли улицу, прежде чем Брайан Франклин успел исчезнуть в здании. Он попытался быстро закрыть дверь, но Голден успел просунуть туда ногу.

— Чего вы хотите от меня? — тревожно воскликнул Франклин, вероятно, надеясь, что его кто-нибудь услышит.

— Я просто хочу провести с тобой небольшое интервью, Франклин. Ты ведь журналист, не так ли?

Не дав ему ответить, Голден легонько ударил его по затылку.

— Да, д-да, — сразу же отозвался Франклин.

— Это очень хорошо. Тогда я возьму у тебя интервью по поводу конверта, который Куин Пейтон нашла у двери своей квартиры несколько недель назад. — Диксон шагнул вперед. — Ты его там оставил? — спросил он.

— Я ничего не знаю о конверте. Это был не я, — буркнул Франклин.

— Хорошо, тогда скажи мне, кто положил туда конверт!

— Да не знаю, откуда мне знать? Я не имею никакого отношения к этим фотографиям.

— Сукин ты сын, ты не только паршивая крыса, но и чертовски глупый, — прорычал Диксон, схватив его за воротник. — Я не упоминал, что в конверте были фотографии, — вырвалось у него.

— Стой, стой, Диксон! — Шон удержал Диксона от удара. — Ты же не хочешь пачкаться! Что твоя жена подумает о тебе? — Он достал из кармана айфон и включил звукозапись. — Мы опубликуем это в интернете, если ты когда-нибудь снова окажешься рядом с Куин Линч, или узнаем, что статья о личной жизни Куин могла быть твоих рук делом. Понял?

Франклин закрыл глаза.

— Черт, — пробормотал он сдавленно.

— До тебя дошло? — спросил Голден.

— Да, я понял. Я буду держаться подальше от Куин.

— И?

— Вы думаете, я влияю на то, что пишут о Куин? Если я этого не сделаю, то это сделает другой. Вы действительно такие тупые и не догоняете?! — Франклин сердито уставился на них одного за другим.

— Это был неправильный ответ. — Диксон усилил хватку.

— Все в порядке, ты, безмозглая гора мышц, отпусти меня! — Лицо Франклина исказилось от боли. — Я больше не буду писать о ней.

— Уверен?

— Да, все, хватит.

Диксон ослабил хватку настолько, чтобы Франклин смог выпрямиться, затем отпустил его.

— О, кстати, Франклин, — Шон сделал шаг к нему, — только потому, что мой друг Диксон обещал своей жене не причинять тебе вреда, это не значит, что это относится и ко мне. — Шон ударил Франклина кулаком в лицо настолько сильно, что тот попятился назад и завалился в нокаут.

— Отличный удар, — похвалил Голден.

— Парни, спасибо за помощь. — Диксон ударился с парнями кулаками.

Когда Диксон направлялся к машине, его телефон зазвонил.

— Да, дорогая, я уже на пути домой, — ответил Диксон, вместо приветствия.

— Диксон, я в больнице, ты должен приехать.


Лицо Куин на белой подушке выглядело усталым и бледным.

— Дорогая, что случилось? — обеспокоенно спросил Диксон, садясь к ней на кровать.

Куин смотрела на него мгновение, потом с ее глаз скатилась слеза.

— Я поняла, что что-то не так, поэтому пошла к врачу. Он сказал, что я потеряла ребенка… — ее голос сорвался.

— Эй, все будет хорошо! — Диксон попытался утешить ее, но Куин оттолкнула его от себя.

— Нет, ничего не будет хорошо. Теперь ты женился на мне совершенно напрасно. — Куин безудержно заплакала.

Диксон чувствовал себя довольно беспомощным, он не знал, как правильно справиться с этой ситуацией. Единственное, что он мог — это держать ее в своих объятиях, пока она не перестала плакать.

— Когда-нибудь у нас будет ребенок.

Куин помотала головой в тот момент, когда в палату вошла медсестра.

— Вы можете забрать жену домой. Нам нужна эта палата.

— Она уже может вставать? — спросил Диксон удивленно.

— Да, но она должна себя беречь несколько недель. Я схожу за креслом-каталкой.

Куин позволила Диксону проводить ее в квартиру. Она не чувствовала боли, но что-то, казалось, укололо ее сердце, что-то тупое. Взгляд Диксона, полный жалости, тоже не способствовал тому, чтобы она чувствовала себя лучше. Он осторожно положил ее на кровать, чтобы она могла прийти в себя.

— Диксон, мы можем оставить это между нами? Я имею в виду, мою беременность. Моя семья и так имеет достаточно причин снова отчитать меня за то, что я вышла замуж точно так же, как в восемнадцать. Но если они узнают о беременности, все усугубится.

— Конечно это останется между нами. Это никого не касается кроме нас. — Диксон присел рядом.

— Мне очень жаль, ты так старался и все было напрасно, — вздохнула Куин.

— Я не понимаю, что ты имеешь ввиду, любимая.

— Ну, эта свадьба. Ты женился на мне, потому что чувствовал себя ответственным за ребенка, и теперь этого ребенка больше нет. И мы не можем так просто аннулировать наш брак, все знают.

— О чем ты говоришь? — Диксон сделал движение рукой, чтобы прервать ее. — Да, хорошо, может ребенок и был спусковым крючком для того, чтобы сделать тебе предложение, но я женился на тебе не потому, что ты была беременна. Я сделал это, потому что люблю тебя. — Он наклонился и поцеловал ее.

Он надеялся на нечто большее, чем короткий кивок, но Диксон не собирался давить на Куин. Весь этот день оказался абсолютной катастрофой и, казалось, он не хотел заканчиваться. Диксон разделся и лег рядом с Куин, притягивая ее в свои объятия.

— Куин, я знаю, что мы не так давно знакомы, но я уверен, что мы хорошо подходим друг другу. У нас будет хороший брак. И, если ты к этому готова, мы можем попробовать еще раз с ребенком. Что ты думаешь?

— Я не хочу мешать тебе, Диксон. Женщина для спортсмена всегда является своеобразной обузой. Мы
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Стивен Шиффман - Золотые правила продаж: 75 техник успешных холодных звонков, убедительных презентаций и коммерческих предложений, от которых невозможно отказаться - читать в ЛитвекБестселлер - Анна Альфредовна Старобинец - Посмотри на него - читать в ЛитвекБестселлер - Карен Армстронг - История Бога: 4000 лет исканий в иудаизме, христианстве и исламе - читать в ЛитвекБестселлер - Аллан Диб - Одностраничный маркетинговый план. Как найти новых клиентов, заработать больше денег и выделиться из толпы - читать в ЛитвекБестселлер - Селеста Инг - Все, чего я не сказала - читать в ЛитвекБестселлер - Виктория Валерьевна Ледерман - Календарь ма(й)я - читать в ЛитвекБестселлер - Мари-Од Мюрай - Мисс Черити - читать в ЛитвекБестселлер - Максим Дорофеев - Джедайские техники. Как воспитать свою обезьяну, опустошить инбокс и сберечь мыслетопливо - читать в Литвек