Литвек - электронная библиотека >> Йенс Рен >> Современная проза и др. >> Одни в океане >> страница 32
насильственной смерти.


Рен называл свои первые три романа «трилогией о войне» и был совершенно прав. Однако успехом пользовался только первый из них, где трагическая ситуация была сведена к предельно лаконичному минимуму: двое в океане в ожидании неминуемой смерти. В этом романе Рен мастерски передал дух экзистенциального отчаяния – вневременного и универсального, охватившего Германию в период краха нацистского рейха. Однако подобные ситуации не раз встречались в истории человечества и в другие эпохи. Иными словами, книга Рена «Одни в океане» – это роман о войне на все времена.


Скотт Денхам

профессор германистики

МНЕНИЯ ИЗВЕСТНЫХ НЕМЕЦКИХ ПИСАТЕЛЕЙ ПО ВЫХОДЕ КНИГИ В СЕРЕДИНЕ XX ВЕКА

«Эта проза, бесспорно, один из важнейших эпических документов прошедшей войны. Она словно выжжена огнем, жесткая и безжалостно точная, написанная как бы не пером, а острием кинжала. В своей неумолимости эта захватывающая книга становится своеобразным мифом».

Зигфрид Ленц, «Hamburger Anzeiger», октябрь 1955
«Бунтарская, циничная, гениальная – так можно назвать эту книгу-дебют. Тот, кто хочет не только продолжить в традиционном стиле линию часто поминаемого и снискавшего дурную славу Запада и реставрировать его, но и еще стремится к тому, чтобы смелый прорыв духа и импульсы сохранившего продуктивность измученного разума вели его дальше, кто жаждет увидеть мир в новых красках, не сможет пройти мимо этой книги. И прежде всего мы, старые и стареющие писатели, должны радоваться, что молодой немецкий автор написал эти страницы, над которыми хочется задуматься и поразмыслить».

Готфрид Бенн, осень 1955
«Это великий замысел автора – сделать исключительной темой повествования экстремальную ситуацию, неотвратимый ход вещей, неумолимо свершающийся процесс: медленное умирание двух людей. И Йенсу Рену оказалось это по плечу. У читателя нет выбора, он становится заложником этого лаконичного обмена жесткими короткими фразами, оказывается вовлеченным в перекаты настроений обоих мужчин, питающих поначалу совершенно безумные надежды».

Мартин Валъзер, октябрь 1955

Примечания

1

Сладко и почетно умереть за родину (лат.). (Здесь и далее примеч. ред.)

(обратно)

2

Вот так (фр).

(обратно)

3

Девушка из Техаса (англ.).

(обратно)

4

Голливудская киноактриса, известная как «девушка с пышным бюстом».

(обратно)

5

Не бери в голов (англ.).

(обратно)

6

Смерть (лат.).

(обратно)

7

Конец возлюбленной (лат).

(обратно)

8

Время – деньги (англ.). Через тернии к звездам (лат).

(обратно)

9

Кал, дерьмо (фр).

(обратно)

10

Танатос, или Фанат, – в греческой мифологии олицетворение смерти.

(обратно)

11

Гуго фон Гофмансталь (1874–1929) – австрийский писатель, эссеист; отдал дань импрессионизму, символизму, неоромантизму; пьеса «Безумец и смерть» (1894).

(обратно)

12

Собирательный образ мещанки-обывательницы; нечто среднестатистическое.

(обратно)

13

Прозвище английских солдат времен Второй мировой войны.

(обратно)

14

Давай, старик, будь осторожен и не теряй головы (англ.).

(обратно)

15

Йозеф фон Эйхендорф (1788–1857) – немецкий писатель, чьи романтические стихи, чуждые трагизма и мрачных тонов, стали известными романсами.

(обратно)

16

Неожиданно появляющееся божество (в античном театре), разрешающее запутанное действие (букв, бог из машины) (лат.).

(обратно)

17

Бог солнца (лат.).

(обратно)

18

Глупое занятие (англ.).

(обратно)

19

К черту этого проклятого Гитлера (англ.).

(обратно)

20

Кофе готов (англ.).

(обратно)

21

Никаких других парней (англ.).

(обратно)

22

Альфред Клабунд (1892–1928) – немецкий писатель, экспрессионист, автор солдатских песен. Пер. Г. Косарик.

(обратно)

23

Никогда не слышал про него (англ.).

(обратно)

24

Отто Вайнингер (1880–1903) – австрийский философ и психолог; самая известная книга «Пол и характер» (1903).

(обратно)

25

Конец всему (лат).

(обратно)

26

Рукоплещите, други (лат).

(обратно)

27

Игра сделана (фр.).

(обратно)

28

«Гиперион, или Отшельник в Греции» (1797–1799) – название романа в письмах немецкого поэта Иоганна Кристиана Фридриха Гёльдерлина (1770–1843).

(обратно)

29

Роман датского писателя Енса Петера Якобсена (1847–1885).

(обратно)

30

Готфрид Бенн (1886–1956) – немецкий писатель, участвовал как врач в Первой и Второй мировой войне, автор многих сборников стихов на военную тему.

(обратно)

31

Быть или не быть – вот в чем вопрос! (англ.)

(обратно)

32

Кнут Гамсун (1859–1952) – норвежский писатель.

(обратно)

33

Пока (англ.).

(обратно)

34

Черт побери! (англ.)

(обратно)

35

«Холодное сердце» (1828) – новелла немецкого писателя-романтика Вильгельма Гауфа (1802–1827).

(обратно)
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Аллен Карр - Легкий способ бросить пить - читать в ЛитвекБестселлер - Вадим Зеланд - Пространство вариантов - читать в ЛитвекБестселлер - Радислав Иванович Гандапас - Камасутра для оратора. Десять глав о том, как получать и доставлять максимальное удовольствие, выступая публично. - читать в ЛитвекБестселлер - Мария Васильевна Семенова - Знамение пути - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Грэй - Практическое пособие по исполнению желаний - читать в ЛитвекБестселлер - Джулия Куин - Где властвует любовь - читать в ЛитвекБестселлер - Элизабет Гилберт - Есть, молиться, любить - читать в ЛитвекБестселлер - Андрей Валентинович Жвалевский - Время всегда хорошее - читать в Литвек