ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Аллен Карр - Легкий способ бросить пить - читать в ЛитвекБестселлер - Вадим Зеланд - Пространство вариантов - читать в ЛитвекБестселлер - Мария Васильевна Семенова - Знамение пути - читать в ЛитвекБестселлер - Элизабет Гилберт - Есть, молиться, любить - читать в ЛитвекБестселлер - Андрей Валентинович Жвалевский - Время всегда хорошее - читать в ЛитвекБестселлер - Розамунда Пилчер - В канун Рождества - читать в ЛитвекБестселлер - Олег Вениаминович Дорман - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Перкинс - Исповедь экономического убийцы - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Л. Б. Данбар >> Современные любовные романы >> Возвращение на остров (ЛП) >> страница 3
знала, что делать дальше, она ступила, и я снова повернул ее от себя. Девушка выгнулась спиной и ударилась о мою грудь. Охваченная моими объятиями, спиной ко мне, мы снова двигались как одно целое. Я потерся носом от ее плеча до шеи и снова вдохнул.

— Я тебя знаю? — прошептал я, дразня ее, чтобы она сказала мне, желая, чтобы она была моей Джулиет.

Музыка остановилась, но мы продолжали двигаться, медленно прокручивая песню в своей голове. Она ахнула, и я заметил, что все гости смотрели на нас, включая Эбби, Брэнсона и его девушку Марию.

Моя партнерша по танцам потянулась вперед, и я отпустил ее. Она бежала к краю танцпола, и изгиб ее ягодиц вызвал еще одно воспоминание.

— Мышка, — прошептал я, и она остановилась.

Мои плечи взлетели вверх, и я шагнул вперед, когда она сошла с паркетного пола. Женщина набрала скорость, маневрируя среди столов к выходу.

— Так?

Рука Эбби схватила меня за предплечье, и я остановился. Взгляд на ее руку стоил мне всего. Я поднял глаза и обнаружил, что потерял девушку из виду.

— Это была она, — рявкнул я Брэнсону, как будто он должен был знать.

— Что ей принадлежит? Она должна быть кем-то, если присутствует на этом вечере.

Брэнсон ухмыльнулся, как будто знал секрет.

— Она владеет некоммерческой группой.

— Купи ее, — потребовал я.

Мое сердце забилось в груди. Потребность обладать чем-либо, что принадлежало ей, внезапно поглотила меня.

— Я не думаю, что некоммерческие организации так работают, — ответил Брэнсон, делая глоток пива.

— Тогда пожертвуй ей. Сколько бы это ни стоило.

— У меня есть план, — ответил Брэнсон, и мои брови поднялись от интереса.

— Кто она для тебя? — спросила Эбби мягким голосом с оттенком ревности.

— Я…

Я не знал, кем была эта ее новая версия, но все остальное в ней было слишком знакомо.

Глава 3

Джулиет

— Этти, выйти из туалета — все равно, что пройти через джунгли. Нам нужно перевезти эти растения.

Женственный голос Миллера Джеймса доносился из коридора в задней части нашего маленького офиса, когда я стояла в передней напротив напряженного мужчины. Красивого энергичного мужчины, светлые волосы которого выглядели нарочито спутанными, яркие глаза за очками, которые ничем не умаляли их пронзительный эффект, и телосложение говорило, что он телохранитель. Позволь мне защитить тебя. Он был привлекателен во многих отношениях, за исключением того, что его расспросы заставляли меня нервничать.

— Ну-ну, а кто у нас здесь? — спросил Миллер, выйдя из коридора и остановившись в главном офисе.

Миллер, элегантно одетый в розовую рубашку, ярко-синие узкие брюки и галстук-бабочку, был из тех, кто чует красивого человека за версту, и, хотя он пытался пригласить меня больше года, он знал причины, по которым я отказывалась от свиданий.

— Брэнсон Маркс.

Мужчина представился, и Миллер шагнул вперед, чтобы пожать ему руку, только он взглянул на меня через плечо, шевеля бровью. Этот взгляд дал мне понять, о чем он думает.

Крепкое рукопожатие. Это означало для Миллера множество эвфемизмов, но мой разум отказывался об этом думать. Сердце бешено колотилось, пока я продолжала отрабатывать наше собственное представление.

— Вы Джулиет Монте, ранее Монтмор?

Это имя выбило меня из колеи, а я так упорно трудилась, чтобы взять себе новую личность.

Месяцы на острове, притворяясь тем, кем я не была, заставили меня сменить имя и принять другую личность. Я не ответила на вопрос Брэнсона, поскольку нас прервало заявление Миллера о том, что мои растения загораживают ванную комнату.

— Миллер, мистер Маркс объяснил, что работает в благотворительном подразделении «Каллиопа Индастриз». Они проводят свой ежегодный конкурс «Человек ради человечества», и мы были выбраны в качестве одного из финалистов за щедрое пожертвование нам.

Мои брови приподнялись, когда я посмотрела на Миллера, предупреждая его вести себя хорошо и не начинать флиртовать с тяжеловесом перед ним. Миллер не стыдился и намеки слетали с его губ всякий раз, когда присутствовал привлекательный мужчина, гей он или нет.

— О, — улыбнулся Миллер, ступая за мой стол. — Я не помню, чтобы заполнял заявку на это.

«Мышеловка» была нашей небольшой некоммерческой организацией. Наша цель заключалась в том, чтобы помочь женщинам из малообеспеченных слоев населения изготавливать украшения из натуральных материалов как средство заработка. Мы также предоставляли материалы для базового обучения чтению и математике. Мы были перегружены потребностями нашего интернет-магазина и нуждались в дополнительном финансировании, чтобы обеспечить нас дополнительными расходными материалами. Миллер был моим партнером и помогал с написанием гранта и ходатайством о пожертвовании.

— Вашей организации была предоставлена оплачиваемая поездка на курорт «Искупление» на острове Санта-Крус.

Миллер открыл рот. Слышимый вдох эхом разнесся по нашему офису.

— На Виргинских островах? — уточнил Миллер. Я нахмурилась.

— Это кажется немного чрезмерным для некоммерческой конкуренции. Деньги, безусловно, можно было бы использовать лучше, чем отправку людей на Карибские острова в отпуск, — сказала я.

Я решила проигнорировать местоположение курорта. Я не была на Виргинских островах почти два года. И представить себе не могла, что вернусь в это место.

Миллер пнул меня под столом, стоя рядом со мной. Я поморщилась.

— В финал приглашены три организации. Наши директора считают, что ваш упорный труд по оказанию помощи другим заслуживает вознаграждения. Поездка для тебя…

— И гостя, — вмешался Миллер.

Брэнсон переводил взгляд с Миллера на меня и обратно. Это побудило Миллера подойти ко мне ближе и положить руку мне на поясницу. Какого черта?

— Мне жаль. У меня в записях не было, что у вас есть жених. — Брэнсон посмотрел на мою левую руку. Или...

— Друг, — помог с ответом Миллер, покачивая моим плечом. — Хороший друг.

— Верно, — добавила я. — Миллер и я работаем вместе, — кивнула, подчеркивая. Миллер был мне во многом равным, но концепция «Мышеловки» была моей. Он присоединился к нам после всей драмы с Лилиан Варга, моим бывшим наставником.

— Что ж, я сообщу организаторам, что нужен дополнительный билет на самолет, курортный номер и браслет, включающий в себя отдельный номер, — предложил Брэнсон.

— О, мы с Этти можем жить в одной комнате. Мы не против. — Миллер прижал меня к себе, я повернулась и посмотрела на него. Потому что не понимала, во что он играл.