Литвек - электронная библиотека >> Роман Викторович Титов >> Детективная фантастика и др. >> Предвестник >> страница 4
неотрывно смотрел на звездолет, а появление аспирантки как будто разрушило чары. Скорчив недовольную мину, доктор оглянулся через плечо:

— К чему вам эти бездельники, Тамарочка? Все равно от них никакого проку. Только под ногами путаются. Лучше постойте со мной немного. Не могу представить, что за ум стоит за подобной технологией! Они опередили нас как минимум на миллион лет! А то и больше.

Тамара, без скафандра оказавшаяся весьма миловидной темнокожей девушкой лет двадцати пяти, тряхнула пышной зеленоватой гривой.

— Вы здесь уже с час. Не надоело?

— От такого зрелища очень трудно устать! — выдохнул Зиновьев и снова повернулся к инопланетному космолету. — Если как следует приглядеться, можно увидеть, что цвет обшивки местами становится то ярче, то темнее. Только присмотритесь!

— Не очень хочется. На меня, если честно, эта штука только жуть и нагоняет.

— Вот как? — Зиновьев выглядел не на шутку удивленным. — И чем же?

Тамара, поравнявшись с доктором, все же рискнула бросить в сторону корабля короткий взгляд.

— Не знаю. С тех пор, как мы его откопали, мне все время снится всякая дрянь.

— О, правда? — Удивление доктора сменилось крайней степенью заинтересованности. — А чуть поподробней можете?

Если его помощнице просьба и показалось странной, виду она не подала. Лишь, коротко вздохнув, сказала:

— Я каждый раз вижу собственную смерть. И всякий раз она случается по-разному.

— По-разному? Это как?

— Поначалу это были всякие несчастные случаи, вроде ледяного обвала, под которым меня и хоронит, или падение в каверну. Но со временем смерть становилась все ужасней и ужасней. Однажды мне приснилось, будто я прикоснулась к этой штуке, — она указала на корабль, — и тут же умерла. В другой раз на меня напал копатель. Ни с того, ни с сего, понимаете? Просто взбесился и раздавил мне череп.

Аспирантка прервалась. Ее взгляд оставался прикован к абсолютно чужеродному материалу, покрывавшему корпус не менее чужеродного космолета, но сознание как будто находилось где-то еще, так далеко, что невозможно отыскать никакими ментальными практиками.

— А дальше? — подтолкнул Зиновьев, казалось, совершенно не замечая потрясения помощницы.

Та моргнула, словно вопрос доктора вернул ее к реальности, отвернулась.

— Дальше — больше, — заговорила она неожиданно сипло и, сперва заглянув Зиновьеву в глаза, опустила взгляд на его пояс, где помимо прочего лабораторного снаряжения болтался инструмент с длинной рукояткой и искривленной головкой в виде птичьего клюва. — Мы, Федор Константинович, здесь уже месяц, а меня все не отпускает. Сегодня мне приснилась новая смерть. Только теперь это уже не несчастный случай. Я увидела, как вы бьете меня по голове вот этим ледорубом.

Доктор мгновенно напрягся. Рик заметил, как в глубине его глаз промелькнул страх разоблачения. Старый псих уже придумал, как избавиться от помощницы, но, видимо, никак не ожидал, что она его вот так запросто разоблачит.

Мгновения бежали одно за другим, но никто из двоих не смел пошевелиться.

Вдруг доктор спросил:

— Скажите, Тамарочка, у вас в роду, случайно, телепаты не встречались?

Та моментально ощерилась, словно он спросил у нее невесть какую непристойность.

— С чего бы им быть? Я совершенно нормальная! И вся моя семья — тоже!

— Тише-тише, дорогая, — поспешил успокоить помощницу Зиновьев. — Я вовсе не хотел вас оскорбить. Видите ли, лично я сплю превосходно. И совершенно не вижу никаких снов. Будто проваливаюсь в пустоту и на этом все. До самого утра.

— Повезло вам, — сказала аспирантка, заметно расслабившись, и, будто опомнившись, выпалила: — Да где эти дебилы?! Вечно не найти, когда надо!

Оставив слегка растерянного Зиновьева у корабля, Тамара зашагала в сторону лифта и темно-красного пятна на льду, которого прежде, похоже, не замечала. Как и пояса со снаряжением, валявшегося неподалеку.

— А это еще что? — Она остановилась и склонилась над пятном. — Это кровь что ли?

— Это что ли кровь, — эхом отозвался Зиновьев, тенью скользнув следом за помощницей.

— Откуда она здесь?

— Несчастный случай, — хмыкнул доктор. — И напоминание время от времени доверять собственным снам.

Прежде чем смысл фразы дошел до помощницы, Зиновьев обрушил на ее голову ледоруб.

Дальше смотреть нужды не было. Рик уже видел, во что знаменитый биолог превратил собственных студентов. Разделив тела на куски, он позднее соорудил из них нечто, сродни старинного пугала. Венчала фигуру голова Тамары, надетая на штырь и лицом обращенная к кораблю…

Рик отпустил ментальные вожжи, позволив воспоминанию раствориться в общем потоке мыслей Зиновьева. Он вернулся в допросную комнату, где прикованный доктор продолжал смотреть ему в лицо и улыбаться.

— И это все? — спросил Рик, не сумев скрыть презрение. — Ради этого вы убили собственных сотрудников? Ради того, чтобы превратить их кошмары в реальность?

Улыбка Зиновьева стала шире.

— Ну что вы, молодой человек. Все чуточку сложнее. Но я не уверен, что вы поймете, если просто расскажу.

Рика это задело. Он отстранился от кресла и брезгливо процедил:

— Я был прав, вы не безумец, доктор. Вы обыкновенное чудовище.

На Зиновьева это, однако, впечатления не произвело. Он продолжал сиять.

— Рад, что мы с вами совпадаем во мнениях. Да, господин Пантелеев, вы совершенно правы, я — чудовище. Но не будьте столь суровы. Я целиком и полностью осознаю и признаю вину. Я совершил страшный поступок. Но еще более страшные последствия ждали бы нас, если б я ничего не сделал. Видите ли, эта дрянь не так мертва, как кажется на первый взгляд. А еще ей нужен ресурс. Послушайте! Сделайте мне одолжение: не позволяйте ей довести начатое до конца! Не позволяйте ей слиться с живой плотью! Особенно с телепатом!

* * *
— Ну, как успехи?

Рик вздрогнул. Покинув допросную, он все пытался осмыслить слова доктора Зиновьева, однако не мог увязать их в единую логическую нить. Пробовал подремать — не помогало. Как назло в голову лезли всякие ужасы. Пытался прогуляться, но и тут неудача. Куда бы он ни шел, мысли об инопланетном корабле и трех убитых студентах не покидали его. С трудом оторвав взгляд от панорамы гейзеров, выбрасывавших в темное европианское небо тонны воды, Рик наконец оглянулся.

У широкого обзорного окна стоял весьма немолодой, но поджарый мужчина в форме офицера службы безопасности «Олимпа» и давил дежурную улыбку. Его значок блеснул серебром в тусклом свете потолочных ламп. Чуть ниже значилось: капитан М. Фатыхов.

Оценив «учтивость», Рик кивнул:

— Это он. — В коридоре