Литвек - электронная библиотека >> Михаил Николаевич Загоскин >> Историческая проза >> Вечер на Хопре >> страница 30
class='book'> 39 Проклятие (ит.).

(обратно)

40

…попалась в Москву на Кузнецкий мост… – Улица Кузнецкий мост с многочисленными магазинами и лавками заграничных товаров была символом поклонения французской моде.

(обратно)

41

Четьи-Минеи – «ежемесячные чтения», сборники житий святых, составленные в порядке дней каждого месяца.

(обратно)

42

…Исакия, затворника печерского… – монаха Киево-Печерского монастыря.

(обратно)

43

…не верь тому, что печатают под титлами… – т. е. слова, напечатанные с надстрочными знаками, означающими пропуск букв; здесь имеются в виду печатавшиеся под титлами: «Бог», «Богородица», «Христос».

(обратно)

44

Медокс – Мадокс М. – Г. (он был англичанином, а не итальянцем), содержатель московского Петровского театра в 1780—1789 гг.

(обратно)

45

Петровский театр – находился с 1780 г. на Петровке, в районе нынешнего Большого театра; в 1805 г. Петровский театр сгорел.

(обратно)

46

…в Англии назвали бы сплином, мы называли просто хандрою… – неточные строки из «Евгения Онегина» А. С. Пушкина.

(обратно)

47

Армида – героиня поэмы Т. Тассо «Освобожденный Иерусалим» (1581), волшебница, обладательница очарованного сада, в котором она удерживала соблазненного ею рыцаря Ринальдо; нарицательное имя для обозначения кокетливой красавицы.

(обратно)

48

Моцарт Вольфганг Амадей (1756—1791) – великий австрийский композитор.

(обратно)

49

Чимароза – Чимароза Доменико (1749—1801) – знаменитый итальянский композитор, три года (с 1787 по 1791) работал в Петербурге.

(обратно)

50

Гендель Георг Фридрих (1685—1759) – великий немецкий композитор, проживший полжизни в Англии.

(обратно)

51

Рамо Жан Филипп (1683—1764) – французский композитор, теоретик оперного искусства.

(обратно)

52

Глук (Глюк) Кристоф Виллибальд (1714—1787) – композитор, один из реформаторов оперы XVIII в., работал в Вене и Париже.

(обратно)

53

Арая (Арайя) Франческо (1709 – ок. 1770) – итальянский композитор; с 1735 г. возглавлял в Петербурге итальянскую оперную труппу. Его оперы (в том числе и «Беллерофонт») ставились при дворе Анны Иоанновны и Елизаветы Петровны.

(обратно)

54

Беллерофонт – в древнегреческой мифологии герой, победивший на крылатом коне Пегасе трехглавое огнедышащее чудовище Химеру.

(обратно)

55

Люлли Жан Батист (1632—1687) – французский композитор, основоположник французской оперной школы.

(обратно)

56

Руссо Жан-Жак (1712—1778) – великий французский писатель и философ; «Деревенский философ» – его одноактная интермедия.

(обратно)

57

Блондинка в гондоле (ит.).

(обратно)

58

Дирижер капеллы! (Ит.)

(обратно)

59

…подле Обухова моста… В желтом доме? – Возле Обухова моста через Фонтанку находился дом для сумасшедших.

(обратно)

60

…Михайла Николаевич говорит дело. – Загоскин наделяет рассказчика собственным именем и отчеством.

(обратно)

61

Мы поклялись в границах возможного (фр.).

(обратно)

62

Франк Иоганн Петер (Иван Петрович) (1745—1821) – знаменитый врач, несколько лет работавший в России.

(обратно)

63

Робеспьер, Марат, Дантон – Робеспьер Максимильен (1758—1794) – один из якобинских руководителей; в 1793 г. был фактическим правителем Франции; вместе с Маратом проводил политику революционного террора. Казнен на гильотине своими противниками. Дантон Жорж-Жак (1759—1794) – один из вождей якобинцев; в результате разногласий с Робеспьером казнен на гильотине.

(обратно)

64

…несмотря на угрозы республиканской партии… – В августе 1792 г. король Франции Людовик XVI был отстранен от власти и 21 января 1793 г. был казнен. Королева Мария-Антуанетта была казнена в октябре 1793 г.

(обратно)

65

Мирабо Оноре Габриель Рикети (1749—1791) – граф, видный деятель Великой французской революции, лидер крупной буржуазии, с 1790 г. состоявший в тайной связи с королевским лагерем и получавший за свое предательство деньги.

(обратно)

66

«Друг народа» – газета, издававшаяся с 1789 г. Ж. – П. Маратом; это название было и прозвищем самого Марата.

(обратно)

67

Ламбаль Мари Тереза Луиза де Савой-Кариньяк (1749—1792) – приближенная королевы Марии-Антуанетты, ставшая также жертвой революционного террора.

(обратно)

68

Глагол времен – металла звон! – цитата из стихотворения Г. Р. Державина «На смерть князя Мещерского» (1779).

(обратно)

69

Алексей Михайлович (1629—1676) – русский царь с 1645 г.

(обратно)

70

Михаил Федорович (1596—1645) – русский царь с 1613 г., отец Алексея Михайловича.

(обратно)

71

Лисовский Александр Иосиф (ум. в 1616 г.) – участник польской интервенции 1604—1618 гг. в России. Вместе с Сапегой возглавлял осаду Троице-Сергиева монастыря.

(обратно)

72

…подступали поляки… – В 1617—1618 гг. польские войска под командованием королевича Владислава вновь подошли к Москве.

(обратно)

73

…засурским помещиком… – живущим за рекой Сурой.

(обратно)

74

…был года два лисовчиком… – служил у Лисовского.

(обратно)

75

…и лба не уставишь… – не перекрестишь.

(обратно)

76

Сапега Ян Петр Павел (1569—1611) – крупный литовский магнат, сторонник Лжедмитрия II; возглавлял осаду Троице-Сергиева монастыря.

(обратно)
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Этель Лина Уайт - Антология классического детектива-16. Компиляция. Книги 1-15 - читать в ЛитвекБестселлер - Мартин Форд - Архитекторы интеллекта - читать в ЛитвекБестселлер - Михаил Саидов - Разговоры, которые меняют жизнь - читать в ЛитвекБестселлер - Лю Цысинь - Блуждающая Земля - читать в ЛитвекБестселлер - Питер Сенге - Пятая дисциплина. Искусство и практика обучающейся организации - читать в ЛитвекБестселлер - Рой Баумайстер - Эффект негативности - читать в ЛитвекБестселлер - Джеймс Джойс - Улисс - читать в ЛитвекБестселлер - Леонид Дюк - Теория поля - читать в Литвек