Литвек - электронная библиотека >> Исаак Башевис-Зингер >> Классическая проза >> Враги. История любви

Переводчик: Валерий Аронович Дымшиц , Валентина Федченко

Жанр: Классическая проза

Серия:

Год издания:

Язык книги: русский

Страниц: 319

Издано в серии: Блуждающие звезды

Издательство: Текст, Книжники

Город печати: Москва

ISBN: 978-5-7516-1114-9, 978-5-9953-0212-4

Книга закончена

   просмотрело человек за:

день: 2  месяц: 13   год: 51   всего: 323

QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 469.8 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 1672.4 Кбайт
Читать онлайн

«Враги. История любви» — один из самых популярных романов нобелевского лауреата Исаака Башевиса Зингера (1904–1991), получивший широкую известность также благодаря экранизации и инсценировкам (последняя — в московском театре «Современник»), До сих пор это произведение было известно русскому читателю только в переводе с его не вполне точной английской версии. Теперь почитатели творчества выдающегося писателя имеют возможность прочесть полный текст романа в переводе с того языка, на котором он был написан, то есть с идиша, а не с сокращенного и адаптированного английского перевода.

Те евреи, которые чудом выжили в пламени Катастрофы, вышли из него навсегда обожженными. Они не в состоянии приспособиться к мирной и благополучной жизни в США, не могут найти общий язык с американскими евреями. Катастрофа — это не только гибель шести миллионов, но и медленная гибель спасшихся. Этот трагический излом судеб стал главной темой романа «Враги. История любви», одного из лучших в наследии выдающегося писателя XX века Исаака Башевиса Зингера (1904–1991).
Лауреат Нобелевской премии по литературе Исаак Башевис Зингер, покинувший Польшу незадолго до Второй мировой войны, стал голосом погибшего польского еврейства. Его творчество хорошо известно русскому читателю. Однако проблема «русского» Зингера в том, что его сочинения нередко переводили с сокращенных и приспособленных к восприятию американским читателем переводов на английский язык. Именно в таком переводе стал известен в России роман «Враги. История любви». Тот перевод, что перед вами, выполнен с идиша, с первоначальной редакции романа, которая была опубликована в газете «Форвертс» («Вперед») в 1966 году. Поклонники творчества Башевиса Зингера смогут теперь прочитать этот роман именно таким, каким он был написан более полувека назад.


  : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  

Оставить комментарий: