ДРУГИЕ КНИГИ:
Автор: Терри Пратчетт Переводчик: Николай Б Берденников , А Жикаренцев , Светлана Увбарх , Ирина Кравцова , Александр Владимирович Жикаренцев , Валентина Сергеевна Сергеева Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Год издания: - Язык книги: русский Страниц: не подсчитано | Издано в серии: Издательство: Город печати: ISBN: Книга закончена |
Доступен ознакомительный фрагмент книги! | |
просмотрело человек за: | |
Читать онлайн | |
Это Плоский мир — мир в себе и зеркало всех прочих миров. Опрокинутая тарелка диаметром 10 000 миль, тридцати миль в толщину у Края и значительно толще в центре; диск, который покоится на спинах четырех слонов, которые, в свою очередь, стоят на спине черепахи, Великого А'Туина (или Великой А'Туин — космозоологии не вполне уверены). Мир, управляемый метафорами, верой и «повествовательной причинностью». Мир, где найдется место всем — богам и людям, троллям и гномам; трусливому волшебнику, который регулярно спасает мир; ведьмам, наделенным твердокаменной уверенностью в своей правоте; Смерти (мужеского полу), у которого развилось сочувствие человечеству; и, разумеется, городу Анк-Морпорку, великому плавильному котлу, в котором творится будущее. И то, что начиналось как пародия на классиков фэнтези и штампы жанра, постепенно перерастает в человеческую комедию — собрание ироничных и мудрых наблюдений, галерею гротескных, симпатичных и сложных характеров. | |
Эта книга посвящается Робу Уилкинсу, который записал ее большую часть под диктовку и у которого хватало здравого смысла время от времени смеяться, а также Колин Смит, которая меня подбадривала. Песнь в честь богини Пеше-Ходе – это пародия на прекрасное стихотворение Ральфа Уолдо Эмерсона «Брама», но вы, разумеется, и так уже поняли. | |
: 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 |