ДРУГИЕ КНИГИ:
Автор: Франсуа Вийон Переводчик: Илья Григорьевич Эренбург , Юрий Борисович Корнеев , Феликс Львович Мендельсон , Алексей Васильевич Парин , Наталья Дмитриевна Шаховская , Валерий Францевич Перелешин , Владимир Евгеньевич Жаботинский , Юрий Алексеевич Кожевников , Е. Кассирова , Павел Лыжин , Сергей Пинус Жанр: Древнеевропейская литература, Классическая зарубежная поэзия Серия: Год издания: 1998 Язык книги: русский Страниц: 163 | Издано в серии: Издательство: Город печати: ISBN: Книга закончена | ||||||||||||||||||
просмотрело человек за: | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Читать онлайн | |||||||||||||||||||
В настоящем издании полное собрание поэтических произведений Франсуа Вийона приводится без каких-либо исключений на основе издания: François Villon. Oeuvres. Editées par Auguste Longnon. Quatrième édition revue par Lucien Poulet. P., Champion, 1932. Переводчиками – прежде всего выполнившими почти полные переводы наследия Вийона Ф. Мендельсоном, Ю. Кожевниковым и Ю. Корнеевым – были учтены замечания и уточнения множества других изданий; шесть из написанных Вийоном на жаргоне «кокийяров» баллад впервые появились еще в издании Леве в 1489 году, в более поздних изданиях их число дошло до одиннадцати; хотя однозначному толкованию их содержание не поддается, Е. Кассирова, используя известный эксперимент Л. Гумилева и С. Снегова (по переложению научно-исторического текста на блатной и воровской), выполнила для нашего издания полный перевод всех одиннадцати «баллад на жаргоне». В основном тексте использован перевод Ю. Кожевникова, в примечаниях приведены варианты переводов почти всех баллад Вийона, выполненных другими поэтами. | |||||||||||||||||||
Снова с высоких небес Посылается новое племя [261] А. С. Пушкин | |||||||||||||||||||
: 0 : 0 : 0 : 1 : 0 : 0 : 0 |