Литвек - электронная библиотека >> Владимир Олегович Бабков >> Отраслевые издания >> Игра слов. Практика и идеология художественного перевода

Жанр: Отраслевые издания

Серия:

Год издания:

Язык книги: русский

Страниц: 290

Издано в серии: Элементы (Россия)

Издательство: АСТ, Corpus

Город печати: Москва

ISBN: 978-5-17-147302-0

Книга закончена

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

   просмотрело человек за:

день: 2  месяц: 19   год: 56   всего: 161

Читать онлайн

Эта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова – попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их преодолевают. Она может пригодиться в качестве пособия другим переводчикам, особенно начинающим, но придется кстати и любознательным читателям, которые хотят понять, насколько сильно и как именно преображается в ходе перевода иноязычное произведение.


Ключевые слова: перевод английских текстов перевод текстов переводческая деятельность теория перевода трудности перевода

  : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  

Оставить комментарий: