Литвек - электронная библиотека >> Густав Майринк >> Классическая проза >> Том 2. Летучие мыши. Вальпургиева ночь. Белый доминиканец

Переводчик: Владимир Ю. Крюков

Жанр: Классическая проза

Серия:

Год издания:

Язык книги: русский

Страниц: 567

Издано в серии: Майринк, Густав. Избранные произведения в 3 томах

Издательство: Ладомир

Город печати: Москва

ISBN: 5-86218-371-X

Книга закончена

   просмотрело человек за:

день: 1  месяц: 4   год: 33   всего: 48

QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 1468.3 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 1341.6 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 2661.5 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 1341.1 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 1446.1 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 1463 Кбайт
Читать онлайн

Издательство «Ладомир» представляет собрание избранных произведений австрийского писателя Густава Майринка (1868 — 1932).
«Летучие мыши» — восемь завораживающе-таинственных шедевров малой формы, продолжающих традицию фантастического реализма ранних гротесков мастера. «Гигантская штольня все круче уходит вниз. Теряющиеся в темноте пролеты лестниц мириадами ступеней сбегают в бездну...» Там, в кромешной тьме, человеческое Я обретало «новый свет» и новое истинное имя, и только после этого, преображенным, начинало восхождение в покинутую телесную оболочку. Этот нечеловечески мучительный катабасис называется в каббале «диссольвацией скорлуп»...
«Вальпургиева ночь»... Зеркало, от которого осталась лишь темная обратная сторона, — что может оно отражать кроме «тьмы внешней» инфернальной периферии?.. Но если случится чудо и там, в фокусе герметического мрака, вдруг вспыхнет «утренняя звезда» королевского рубина, то знай же, странник, «спящий наяву», что ты в святилище Мастера, в Империи реальной середины, а «свет», обретенный тобой в кромешной бездне космической Вальпургиевой ночи, воистину «новый»!..
«Белый доминиканец»... Инициатическое странствование Христофера Таубен-шлага к истокам традиционных йогических практик даосизма. «Пробьет час, и ослепленная яростью горгона с таким сатанинским неистовством бросится на тебя, мой сын, что, как ядовитый скорпион, жалящий самого себя, свершит не подвластное смертному деяние — вытравит свое собственное отражение, изначально запечатленное в душе падшего человека, и, лишившись своего жала, с позором падет к ногам победителя. Вот тогда ты, мой сын, "смертию смерть поправ", воскреснешь для жизни вечной, ибо Иордан, воистину, "обратится вспять": не жизнь породит смерть, но смерть разрешится от бремени жизнью!..»
Все ранее публиковавшиеся переводы В. Крюкова, вошедшие в представленное собрание, были основательно отредактированы переводчиком. На сегодняшний день, после многочисленных пиратских изданий и недоброкачественных дилетантских переводов, это наиболее серьезная попытка представить в истинном свете творчество знаменитого австрийского мастера.


  : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  

Оставить комментарий: