ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Олег Вениаминович Дорман - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Перкинс - Исповедь экономического убийцы - читать в ЛитвекБестселлер - Людмила Евгеньевна Улицкая - Казус Кукоцкого - читать в ЛитвекБестселлер - Наринэ Юрьевна Абгарян - Манюня - читать в ЛитвекБестселлер - Мария Парр - Вафельное сердце - читать в ЛитвекБестселлер - Юрий Осипович Домбровский - Хранитель древностей - читать в ЛитвекБестселлер - Элияху Моше Голдратт - Цель-2. Дело не в везении  - читать в ЛитвекБестселлер - Дэниел Гоулман - Эмоциональный интеллект - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Найджел Которн >> Документальная литература >> Интимная жизнь английских королей и королев >> страница 59
дворец с парком на берегу Темзы близ Лондона, королевская резиденция до 1760 года.

(обратно)

11

Тюрьма в Лондоне, существовала до 1849 года.

(обратно)

12

Уолтер Рэли (1552–1618) — английский мореплаватель, организатор пиратских экспедиций, поэт, драматург, историк.

(обратно)

13

Тюрьма в Лондоне, существовала до 1842 года.

(обратно)

14

Дворец в Эдинбурге, в настоящее время — официальная резиденция английских монархов в Шотландии.

(обратно)

15

Замок в центральной части Шотландии

(обратно)

16

Замок в местечке Фотерингей, близ города Питерборо.

(обратно)

17

Грамота, подписанная в 1215 году королем Иоанном Безземельным под давлением восставших баронов. Она ограничивала королевскую власть и предоставляла более широкие права крупным феодалам.

(обратно)

18

Роберт Брюс (1274–1329) — король Шотландии (1306–1329), сохранивший независимость своей страны в результате победы над английскими войсками в битве при Баннокберне в 1314 году.

(обратно)

19

Графства Мидлсекс, Эссекс, Кент, Суррей.

(обратно)

20

Королевский замок в западной части Шотландии на берегу Клайда.

(обратно)

21

Мастер — здесь: титул наследника шотландского виконта или барона.

(обратно)

22

Фрэнсис Бэкон (1561–1626) — английский философ, лорд-канцлер при Якове I.

(обратно)

23

Один из древнейших городов Англии в графстве Кент, где находится знаменитый Кентерберийский собор, памятник архитектуры XI–XV веков.

(обратно)

24

Представитель одной из адвокатских профессий в Англии, имеющий право выступать во всех судебных процессах, в отличие от солиситора.

(обратно)

25

Период правления в Англии Карла II и Якова II (1660–1688).

(обратно)

26

Сэмюел Пипс (1633–1703) — английский моряк, секретарь Адмиралтейства, автор известного дневника, который он вел в течение десяти лет.

(обратно)

27

Condom (англ.) — презерватив.

(обратно)

28

Пьетро Аретино (1492–1556) — итальянский писатель и поэт эпохи Возрождения.

(обратно)

29

В приложении к монархам английское имя Чарльз по традиции переводится на русский язык как Карл.

(обратно)

30

Главный лондонский оптовый рынок фруктов, овощей и цветов; существовал с 1661 до 1974 года.

(обратно)

31

Большой парк в центральной части Лондона, по всей длине которого тянется озеро с редкими водоплавающими птицами; первые пеликаны на это озеро были завезены из России в 1664 году, как раз во время правления Карла II.

(обратно)

32

Советник муниципалитета.

(обратно)

33

Главный королевский дворец в Лондоне с первой половины XVI века. В 1689 году он почти полностью сгорел.

(обратно)

34

Карточная игра.

(обратно)

35

Имеется в виду гражданская война 1648 года между сторонниками парламента и роялистами.

(обратно)

36

Средневековый замок на острове Уайт, место заключения в 1647–1648 годах короля Карла I.

(обратно)

37

С XV века до 1964 года титул командующего военно-морским флотом.

(обратно)

38

Расправа, произведенная в 1685 году над участниками восстания во главе с герцогом Монмутским против короля Якова II.

(обратно)

39

Сестра нынешней королевы Елизаветы II.

(обратно)

40

В 1690 году на реке Бойн в Ирландии Вильгельм III одержал победу над Яковом II. Эта битва завершила процесс покорения Ирландии Англией.

(обратно)

41

Имеется в виду заповедь «Почитай отца твоего и мать твою». Исх. 20: 12.

(обратно)

42

Яков Эдуард Стюарт (1688–1766) — сын Якова II, претендент на английский престол.

(обратно)

43

Одно из прозвищ принца Карла Стюарта (1720–1788), сына Якова Эдуарда Стюарта; другое его прозвище — Младший Претендент.

(обратно)

44

Восстание якобитов (сторонников Якова II и его наследников) в 1745–1746 годах, возглавляемое принцем Карлом, Младшим Претендентом.

(обратно)

45

Витторио Альфьери (1749–1803) — итальянский драматург и поэт, создатель национальной трагедии классицизма.

(обратно)

46

Напомним, что мать Анны, будущей королевы Англии, была фрейлиной Марии, сестры Якова II.

(обратно)

47

Хорас Уолпол (1717–1797) — английский писатель, родоначальник готического романа.

(обратно)

48

Стоун — мера веса, равная 6,35 кг.

(обратно)

49

Банкротство в 1720 году «Акционерной компании Южных морей», основанной в 1711 году для торговли с испанскими владениями в Южной Америке; деньги акционеров ушли на спекулятивные операции, что привело к финансовому кризису в стране.

(обратно)

50

Роберт Уолпол, граф Орфордский (1676–1745) — премьер-министр Великобритании в 1721–1742 годах.

(обратно)

51

Александр Поп (1688–1744) — английский поэт.

(обратно)

52

Квакеры — протестантская секта, основанная в XVII веке Дж. Фоксом; отвергает религиозные обряды.

(обратно)

53

Немецкий врач, лейб-медик короля Кристиана VII, проводивший в стране реформы в духе просвещенного абсолютизма.

(обратно)

54

Джеймс Генри Ли Хант (1784–1859) — английский эссеист и поэт.

(обратно)

55

Пьеса У. Шекспира.

(обратно)

56

Персонажи пьесы У. Шекспира «Зимняя сказка».

(обратно)

57

Чарльз Джеймс Фокс (1749–1806) — лидер радикального крыла вигов в парламенте Великобритании.

(обратно)

58

Увеселительный сад в Лондоне, существовал с 1661 по 1859 год.

(обратно)

59

Главный собор англиканской церкви, построен архитектором К. Реном в 1675–1710 годах после Великого лондонского пожара.

(обратно)

60

Джон Гей (1685–1732) — английский поэт и драматург. Его комедия «Опера нищих» сочетает литературно-музыкальную пародию с политической сатирой.

(обратно)

61

Библейский персонаж, жена израильского царя Ахава. Ее имя стало синонимом развращенной, нечестивой женщины.

(обратно)

62

Город на севере Италии.

(обратно)

63

Один из древнейших городов Англии, находится в графстве