ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Роберт Джордан - Око мира. - читать в ЛитвекБестселлер - Марти Кляйн - Сексуальный интеллект - читать в ЛитвекБестселлер - Николай Кукушкин - Хлопок одной ладонью - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Ким Каспари >> Для среднего школьного возраста (Подростковая литература) 12+ и др. >> XXS >> страница 5
приблизитель­но на сантиметр. От моего вида не может не вы­тошнить. Так мало, как сегодня, я еще никогда не весила: 38,9 килограмма. Это настоящая победа, хотя теперь мне почему-то не доставляет никако­го удовольствия худеть. Я уже практически и дви­гаться не могу, а стоит только встать, как тут же в тазах становится темно, я чуть не падаю. С тех пор как меня выписали из больницы, ко мне в же­лудок попало только пять помидоров и около шес­ти кофейников кофе. Если бы я могла, я бы сейчас ела ужасно много. Пиццу, торт, шоколадный пу- динс.. Но ничего не выйдет. Я не имею права вот так сразу свести на нет все свои завоевания.

Понедельник, 4 марта 1996

В половине восьмого мы с папой до отказа за­били машину вещами и отправились по автоба- ну в сторону Мюнхена. За всю дорогу он обратил­ся ко мне только один раз: «Постарайся как мож­но скорее оттуда выйти. И никому об этом не рассказывай».

Он даже не разрешил мне слушать мои кассеты


Снаружи психушка похожа на старый отель. Должна признаться что вид неплохой, на природа

на вершине холма, все водители оглядываются, noтому что такие красивые здания наверняка видишь

не каждый день. Конечно, большинство даже не догадывается, как оно выглядит внутри и что таи

происходит. Клиника расположена прямо у реки. Но, к сожалению, я слышала, что с ближайшим го-

родом нет никакого сообщения, кроме автобуса, который ходит всего два раза в день. Супер, я

оказалась в пампасах, и нет никакой надежды убежать. Мой отец изобразил из себя джентльмена, вы-

тащил из машины мой чемодан и понес по малень-кой улице, ведущей прямо к входу в клинику. Но

ему не оставалось ничего другого, потому что даже одна только мысль о том, что мне придется нести Он

вещи, лишила бы меня последних сил. Вход находится между тем зданием, которое видно с дороги, «что:

и пристройкой. Честно говоря, это новое здание тоже выглядит вполне приемлемо. Сразу за клиникой начинается лес

Нас встретила секретарша, которая тут же отвела нас к старшему врачу, фрау Ахтылапочке. Эта тетка мне сразу не понравилась. Каштановые вьющиеся волосы до плеч и ноги настолько тонкие, что можно подумать, она сама страдает от истоще-

ния. Она говорит на таком ужасном диалекте (а при этом еще через слово рычит: «Ах ты, лапоч­ка!»), что начинаешь сомневаться в ее натураль­ности. Я не могу воспринимать ее всерьез, потому что у меня все время такое чувство, что она специ­ально так странно разговаривает. Хотя на самом деле, как я заметила, она никогда не шутит.

Она привела нас в комнату с видом на речку, которая, как выяснилось, вовсе не речка, а бурный ручей (шириной метров пять, максимум). Окно было распахнуто настежь, и я услышала голоса мо­лодых людей, развлекавшихся за домом. Фрау Ах- тылапочка тут же начала задавать глупые вопросы: «Итак, ты София. Ну, София, расскажи, как ты дума­ешь, почему ты здесь?»

Мне не пришло в голову ничего более глупого, чем: «Потому что сюда меня направили врачи».

Она посмотрела на меня с таким видом, как буд­то я застрелила ее мужа. А потом спросила еще: «Что за проблемы были у тебя в семье? Как ты ду­маешь, почему у тебя истощение?»

На этот вопрос я дала такой вот ответ: «Ника­ких! И истощения у меня совсем даже нет!», пото­му что я не хотела говорить о таких вещах в при­сутствии отца. Я думаю, добрая женщина наконец врубилась, что у меня нет желания принимать уча­стие в этом раунде ток-шоу. Слава богу, она отпра­вила меня за дверь. Я сидела в приемной и внимательно смотрела по сторонам. Везде висят карти. ны, которые, видимо, нарисовали пациенты, чтобы не мучиться от невыносимой скуки. Постоянно по I приемной пробегали молодые люди и разглядыва­ли меня с идиотским видом. Как будто тут есть на что пялиться! На противоположной стороне крас­ный телефон. Мне в голову закралось ужасное по­дозрение: неужели это единственный аппарат на всю клиник? В таком случае нужно сразу же де­лать отсюда ноги. Позже мне подробно объясни­ли, как обстоит дело со звонками. Над красным телефоном — красные часы. Сплошная эстетика!

Через полчаса открылась дверь из кабинета фрау Ахтылапочки, и они с отцом пошли по кори­дору в мою сторону. Отец попрощался со мной, и я подумала, что мне все равно, когда я увижу его снова. Мы с фрау Ахтылапочкой снова вернулись к ней в кабинет, где я все-таки рассказала, что происходило в нашем доме. От алкогольных про­блем матери до разборок с отцом плюс все, что сюда относится.

В конце фрау Ахтылапочка объяснила мне, что меня ждет.

После обследования, в ходе которого я долж­на была раздеться перед ней догола и прыгать на одной ножке по всему кабинету, чтобы дока­зать, что у меня нет нарушения равновесия (что мне, к сожалению, не удалось), мне измерили

давление и взвесили, а лотом врач показала мне мое отделение.

Наверх ведет широкая деревянная лестница. На каждом из трех отделений есть кухня, комната отдыха, столовая, несколько туалетов и душевых кабинок, прачечная, четыре палаты на двоих, две на четверых и две на одного пациента. Я попала на второе отделение. Ахтылапочка провела меня по всем помещениям, прежде чем показать мне мою палату. Она иа двоих. С видом на целиком зарос­шую мхом крышу пристройки.

Мою соседку зовут Маргит, ей тоже тринадцать лет. Это абсолютный ужас. Когда мы с врачихой вошли, она как раз играла с Барби и слушала от­вратительную музыку. У нее такие шмотки, как будто она надевает только та что накануне приго­товила ей ее бабушка. Но это навряд ли, потому что здесь у нее никакой бабушки и в помине нет. Значит, дело обстоит еще хуже, потому что, скорее всего, она одета в соответствии с собственным вкусом. Конечно, я спросила, почему она здесь. «Я и сама точно не знаю. Я перестала ходить в школу, потому что меня все дразнили, а потом они прислали меня сюда. А ты?»

О боже, подумала я, единственное, что нужно этой девочке, это приличный стилист и пара со­ветов, как вести себя в переходном возрасте. То­гда бы ее никто не дразнил. Неужели в таком случае могут помочь терапия и длинные раз­говоры?

Несколько секунд я размышляла, не стоит ли и мне ее немножко подразнить. Но поскольку у нее был такой ущербный вид что она, со своей огром­ной пластинкой во рту,лилово-бирюзовыми очка­ми и ярко-желтой заколкой в волосах (эта комби­нация потрясла мое эстетическое равновесие), не могла вызвать ничего, кроме жалости, то я стала вести себя с ней ужасно мило.

Я начала