ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Владимир Николаевич Войнович - Малиновый пеликан - читать в ЛитвекБестселлер - Абрахам Вергезе - Рассечение Стоуна - читать в ЛитвекБестселлер - Евгений Германович Водолазкин - Авиатор - читать в ЛитвекБестселлер - Роберт Тору Кийосаки - Богатый папа... Бедный папа... - читать в ЛитвекБестселлер - Стивен Р Кови - 7 навыков высокоэффективных семей - читать в ЛитвекБестселлер - Михай Чиксентмихайи - В поисках потока. Психология включенности в повседневность - читать в ЛитвекБестселлер - Энн Тайлер - Катушка синих ниток - читать в ЛитвекБестселлер - Эмили Нагоски - Как хочет женщина.Мастер-класс по науке секса - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Келли Армстронг >> Любовная фантастика >> Грядущее >> страница 72
Здесь вертолет и… А что с Рейфом?

— Дымом надышался, — сказал Дэниел. — Мой грузовик сломался.

— Майя, Николь, садитесь в машину, — сказал ее отец. — А ты, Дэниел, помоги мне уложить Рейфа на заднее сиденье.

— Его сестра пропала, — сказала я, оттаскиваемая Николь. — Она вернулась в город?

— Еще нет, — сказал мэр Тиллсон, — Но я сообщу поисковой команде, и они продолжат поиски.

Они уложили Рейфа сзади. Я села рядом с ним, держа его за руку и наблюдая за его дыханием пока миссис Тиллсон осматривала его. Она была медсестрой.

Когда мэр Тиллсон снова уселся за руль, я сказала, — В лесу люди. Они разжигают огонь.

Голова мэра повернулась так быстро, что он ударился локтем о руль. — Что?

— Поезжай, Фил, — сказала его жена. — Пожалуйста, просто поезжай. Нам нужно отвести детей на вертолет, пока дым не станет совсем густым. По дороге расскажут.

Мы рассказали как можно подробнее. В лесу люди, они притворяются пожарными. Они сказали, что пожар устроил какой-то Адурос.

— Думаю, им нужно что-то из лаборатории, — сказал Дэниел. — Пожар означает, что мы все быстро эвакуируемся, оставив ее без присмотра. Это, конечно, экстремальный способ украсть проект, но если он очень важен…

— Очень, — сказал мэр Тиллсон.

Он позвонил сообщить доктору Инглис, а мы в это время обо всем расспросили Миссис Тиллсон. Она сказала, что некоторые семьи уехали на машинах, но большинство детей эвакуировал вертолет. Последний ждал сейчас нас.

Она позвонила моему отцу и сказала, что мы уже едем. Затем я взяла трубку, и он сказал, что мама уже уехала с животными в Викторию до начала эвакуации. Она была в безопасности в реабилитационном центре, где мы позже встретимся. Отец подъезжал к вертолету. Он встретит меня там.

Наконец, мы добрались до лаборатории. Вертолет был на крыше, и я слышала гул его винта. Мы почти были у входа, как из лаборатории выбежала доктор Инглис.

— Они в порядке?

Она бросилась к Рейфу, не дожидаясь ответа, и нетерпеливо указала Дэниелу и мэру, чтобы они уложили Рейфа.

— Можно дать ему что-нибудь, чтобы он проснулся? — сказала миссис Тиллсон. — Так будет легче.

— Нет.

Когда все посмотрели на меня, я заколебалась. Я знала, что нужно сказать, и знала, что Рейф меня никогда за это не простит. Я глубоко вдохнула, слегка закашлявшись. Доктор Инглис хотела осмотреть меня, но я отмахнулась.

— Его сестра, — сказала я. — Он не позволит вам эвакуироваться без нее.

— Она права, — сказал Дэниел.

— Тогда решено, — сказала доктор Инглис. — Мы отнесем его на носилках и продолжим поиски его сестры.

Она достала телефон и отошла в сторону, чтобы сделать звонок.

Миссис Тиллсон затолкала нас с Николь в здание. Когда за нами последовала третья фигура, я подпрыгнула, удивленная входящей Сэм. Думаю, она все это время была в машине, но я была так потрясена, что не заметила ее. Она просто прошла мимо и поднялась наверх.

Когда мы поднялись на крышу, к нам подбежал пилот вертолета. Внутри я увидела Хейли и Кори. Они были так же ошеломлены, как и я, и, бледные и встревоженные, смотрели перед собой. Хейли подняла руку и помахала. Кори отстегнул ремень и выбежал наружу.

— Это последние? — прокричал пилот сквозь рев вертолета.

— Еще два, — сказала я, показывая два пальца. — Один на носилках.

— Кто? — спросил он, как будто это что-то меняло.

— Рейф Мартинез.

Он показал на вертолет. — Поднимайтесь.

— Но мой отец… — начала я. Пилот был уже слишком далеко, помогая с Рейфом.

— Я уверена, что он скоро приедет, дорогая, — сказала миссис Тиллсон, положив руку мне на плечо. — Иди, поднимайся. Нужно взлетать.

Я подумала о людях в лесу. Я не сяду в вертолет, пока не увижу…

— Майя!

Отец распахнул дверь на крышу. Он подбежал к нам, Кенджи рядом с ним, и заключил меня в те самые объятия, которых я не видела уже с двенадцати лет, когда у него перестало получаться поднимать меня. Он сумел поднять меня в воздух, однако, и обнял меня так крепко, что мне стало нечем дышать. Я обвила руки вокруг его шеи и обняла его в ответ.

— Все будет хорошо, — прошептал он. — Ты сейчас улетишь. С тобой будет мэр. А я прилечу на следующем вертолете.

— Фитц… — начала я, поглаживая Кенджи.

— Он в джипе, ждет меня. Он учуял дым и запрыгнул в машину, — он опустил меня на землю и достал телефон. — Мама хочет с тобой поговорить.

— У нас нет на это времени, — сказал пилот. — У нас плотный график.

Отец помахал в сторону Рейфа. — Загружайте его. Мы сразу за вами.

Он протянул мне телефон.

Мама, казалось, плакала от облегчения. Я убедила ее, что мы с Дэниелом в порядке, и с Рейфом вроде тоже все хорошо, и рассказала, что мы садимся в вертолет.

— Надо взлетать, — сказал пилот. — Или придется отправиться без вас.

Отец обнял меня крепко и горячо. Потом он помог мне пристегнуться, поцеловал в щеку и похлопал Дэниела по плечу.

Когда он собрался уходить, ворвалась Кенджи и улеглась у меня в ногах.

— Ну же, девочка, — сказал отец, — Ты пойдешь со мной.

Когда она не шевельнулась, пилот схватил ее за ошейник. Собака зарычала.

— Оставьте ее в покое, — сказал мэр Тиллсон. — Она хорошая собачка и будет достойно себя вести.

Пилот, казалось, был готов с этим поспорить, но кто-то заговорил в его рации и приказал взлетать. Он закрыл дверь.

Мэр перебрался на переднее сиденье и оглянулся. — Все пристегнулись?

Это был большой вертолет. Шесть пассажиров сзади, плюс Кенджи у моих ног и Рейф все еще без сознания. Дэниел сидел рядом со мной, прямо за пилотом. Сэм и Николь пристегивались. Кори и Хейли сидели в самом хвосте. Мы не раз проходили тренировки и знали, с кем кто будет эвакуироваться, изменения не допускались. Разве что для Рейфа.

Я перегнулась через сиденье и посмотрела на него. Я подумала об Энни. Спаслась ли она от огня? Боже, я очень на это надеялась. Когда он очнется и узнает, что я увезла его без нее…

Я глубоко вдохнула. Я не могла сейчас об этом думать. У меня не было другого выхода. Простит он меня или нет.

Когда я задрожала, Дэниел потянулся и взял меня за руку. — Все будет хорошо, — прошептал он.

Я кивнула. У нас было еще