КОММЕНТАРИИ 1849
Арт Богданов
Приветствую. Не могли бы прояснить концовку книги Рыцарь архипелага? Не совсем понятно что за люди вышли на пляж хотелось бы конкретного логического конца с пониманием дальнейшего развития вселенной для составления образа в голове а не чтобы угадывать концовку.
Валентин 05-05-2024 в 20:35 #192120Александр Анатольевич Берг
Книгу прочёл с удовольствием. Только вот есть ошибки и несуразицы. Орудия в 100 мм не заряжаются раздельно, у них унитарный снаряд, то есть снаряд запрессован в гильзу и подается в орудие целиком. Так что танки Кв-3 заряжались одним человеком и одним унитаром. Далее, я вообще в ауте. При прорыве блокады Ленинграда, 2-я армия Власова прорвала окружение и по словам автора Власов не попал в плен, а продолжал ею командовать. И вдруг автор рассказывает, как в Харькове схватывают генерала Власова-предателя и по приговору вешают в Москве. Такое ощущение, что автор не следит за своим же написанным и потерял берега. Но, книга неплохая. Желаю автору еще написать хороших книг, но и следить за им же написанным и не попадать в такие идиотские ситуации.
Серый лис 30-04-2024 в 11:53 #192108Алиса Орлова-Вязовская
Прочитала «Сказку на Рождество» Алисы Орловой-Вязовской, и она заставила меня поверить в настоящую зимнюю сказку. С первых страниц я погрузилась в уютный мир, полный снега, искрящихся огней и рождественских чудес. Герои и их истории согревали мне душу, заставляя поверить в то, что даже в самые темные времена есть место для добра, надежды и волшебства. Это идеальная книга, чтобы погрузиться в праздничное настроение и поверить в рождественское чудо.
ivgorenko 28-04-2024 в 12:16 #192101Александр Сергеевич Донских
Странно, почему о романе "Краеугольный камень" мало говорят? Тут такая сосредоточенность мыслей, авантюрности, любви, ненависти, войны, мира и бог знает чего ещё, что читать его как дышать. Жизнь в нём и такая какая есть и такая, какая должна быть. Противоречия стянуты крепко и убедительно.Читали в бумаге, и в бумаге надо читать, потому что вещь традиционная, через бумагу так и глядит в тебя тот и другой герой романа. Язык глубокий и крепкий, настоящий глубинно русский. Читать!!
Фетрова В.Б. 28-04-2024 в 08:54 #192098Митрополит Иларион (Алфеев)
"Евангелие Достоевского" митрополита Илариона (Алфеева) - глубокая и увлекательная работа, которая проливает свет на религиозное мировоззрение и влияние христианства на творчество величайшего русского писателя. Митрополит Иларион блестяще анализирует духовные ценности, нравственный выбор и религиозно-философские вопросы, которые Достоевский затрагивает в своих произведениях. Эта книга - ценный вклад в понимание как Достоевского, так и роли религии в формировании русской литературы.
rom-mak 27-04-2024 в 06:16 #192091Александр Петрович Казанцев
Эта книга захватывает с первых страниц. Невероятная смесь научной фантастики, приключений и философских размышлений. Я был поражен изобретательностью Казанцева и его способностью заставить читателя задуматься о важных вопросах, таких как цикличность жизни и неизбежность перемен. Герои были хорошо прописаны и реалистичны, их борьба за выживание на суровой планете была настолько правдоподобной, что я чувствовал себя частью этой истории. Роман оставил во мне глубокое впечатление, напомнив о хрупкости жизни и необходимости ценить каждый момент.
modeba972 26-04-2024 в 06:16 #192087О. Рейтерн
На Author.Today книга выложена полностью и бесплатно.
Автор: Гектор Хью Манро (Саки) Переводчик: Игорь Александрович Богданов Жанр: Классическая проза Серия: Животные и не только они #5 Год издания: 2005 Язык книги: русский Страниц: 7
|
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма).... ... Полное описание книги
Автор: Гектор Хью Манро (Саки) Переводчик: Игорь Александрович Богданов Жанр: Классическая проза Серия: Животные и не только они #6 Год издания: 2005 Язык книги: русский Страниц: 7
|
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма).... ... Полное описание книги
Автор: Гектор Хью Манро (Саки) Переводчик: Александр Юрьевич Сорочан Жанр: Классическая проза Серия: Орудия мира #14 Год издания: - Язык книги: русский Страниц: -
|
Однажды миссис Грейс и мисс Фриттен не успели на поезд и решили, что могут сделать свои покупки в бакалее Скаррика. И вдруг на их глазах мальчик с темной оливковой кожей сделал удивительный заказ – он попросил шесть гранатов и пачку перепелиного... ... Полное описание книги
Автор: Гектор Хью Манро (Саки) Переводчик: Игорь Александрович Богданов Жанр: Классическая проза Серия: Хроники Кловиса #13 Год издания: 2005 Язык книги: русский Страниц: 6
|
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма).... ... Полное описание книги
Автор: Гектор Хью Манро (Саки) Переводчик: Александр Юрьевич Сорочан Жанр: Классическая проза Серия: Орудия мира #8 Год издания: - Язык книги: русский Страниц: -
|
Разозлившись из-за пропажи цыплят, Октавиан Раттл убил маленького полосатого кота, и тело зарыли на лугу в могиле под одиноким дубом. Свидетелями убийства несчастного животного оказались трое детей. © ozor ... Полное описание книги
Автор: Гектор Хью Манро (Саки) Переводчик: Александр Юрьевич Сорочан Жанр: Классическая проза Серия: Орудия мира #31 Год издания: - Язык книги: русский Страниц: -
|
Леопольд Волькенштейн, сидя за чашкой кофе со сливками в кафе, любил побыть суровым критиком и судьей национальной политики малых балканских стран и амбиций балканских царьков, чья порфира окрашена кровью войн. © ozor ... Полное описание книги
Автор: Гектор Хью Манро (Саки) Переводчик: Михаил Львович Матвеев Жанр: Юмористическая проза Серия: - Год издания: 2016 Язык книги: русский Страниц: 10
|
В рубрике «Ничего смешного» — «Последнее песнопение», рассказ английского писателя Саки (1870–1916), которым восхищались, среди прочих, такие авторы как Ивлин Во и Алан Милн. Перевод и вступление Михаила Матвеева, математика и переводчика. ... ... Полное описание книги
Автор: Гектор Хью Манро (Саки) Переводчик: Игорь Александрович Богданов Жанр: Классическая проза Серия: Орудия мира #13 Год издания: 2005 Язык книги: русский Страниц: 7
|
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма).... ... Полное описание книги
Автор: Гектор Хью Манро (Саки) Переводчик: Игорь Александрович Богданов Жанр: Классическая проза Серия: Реджинальд в России #3 Год издания: 2005 Язык книги: русский Страниц: 8
|
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма).... ... Полное описание книги
Автор: Гектор Хью Манро (Саки) Переводчик: Андрей Павлович Кузьменков Жанр: Юмористическая проза Серия: - Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 9
|
«Неужели люди, привязываясь к домашним животным, со временем начинают до невероятия напоминать своих питомцев?» — эта мысль нашла полное подтверждение в случае почтенного сельского джентльмена Гроуби Лингтона. ... Полное описание книги
Автор: Гектор Хью Манро (Саки) Переводчик: Александр Юрьевич Сорочан Жанр: Классическая проза Серия: Орудия мира #12 Год издания: - Язык книги: русский Страниц: -
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги
Автор: Гектор Хью Манро (Саки) Переводчик: Андрей Павлович Кузьменков Жанр: Юмористическая проза Серия: - Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 7
|
Как не допустить скандала? Только чудо может спасти светский приём, когда в одном загородном особняке встречаются бывшие подруги, а ныне — заклятые врагини. ... Полное описание книги
Автор: Гектор Хью Манро (Саки) Переводчик: Александр Юрьевич Сорочан Жанр: Классическая проза Серия: Орудия мира #9 Год издания: - Язык книги: русский Страниц: -
|
Аннотация к этой книге отсутствует. На страницу книги
Автор: Гектор Хью Манро (Саки) Переводчик: Игорь Александрович Богданов Жанр: Классическая проза Серия: Реджинальд в России #13 Год издания: 2005 Язык книги: русский Страниц: 8
|
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма).... ... Полное описание книги
Автор: Гектор Хью Манро (Саки) Переводчик: Андрей Павлович Кузьменков Жанр: Юмористическая проза Серия: - Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 4
|
Английский джентльмен, сидя в турецкой бане, сочиняет оду в честь индийской церемонии. ... Полное описание книги