ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Борис Акунин - Аристономия - читать в ЛитвекБестселлер - Бенджамин Грэхем - Разумный инвестор  - читать в ЛитвекБестселлер - Евгений Германович Водолазкин - Лавр - читать в ЛитвекБестселлер - Келли Макгонигал - Сила воли. Как развить и укрепить - читать в ЛитвекБестселлер - Борис Александрович Алмазов - Атаман Ермак со товарищи - читать в ЛитвекБестселлер - Мичио Каку - Физика невозможного - читать в ЛитвекБестселлер - Джеймс С. А. Кори - Пробуждение Левиафана - читать в ЛитвекБестселлер - Мэрфи Джон Дж - Технический анализ фьючерсных рынков: Теория и практика - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Анна Нэнси Оуэн и др. >> Фэнтези: прочее и др. >> Послание к коринфянам >> страница 2
когда родич и друг вернет себе Рому, мы окажемся в составе Галлии, глубоко в Галлии - но мы не станем Галлией, это Галлия станет нами. Мы не одни, конечно - есть Неаполь и Рома, есть Милан и Венеция, Генуя и Парма, Феррара и Перуджа... но мы - Флоренция. Этот город нельзя завоевать, он не может быть продан, подчинен, разрушен и забыт, это не удавалось никому. Наши мастерские и красильни, наши храмы и библиотеки - это больше, чем дома, люди и вещи. Но нас можно измотать до смерти. Глиняные ноги подломятся и колосс рухнет.

А обманывать нас, меня - невыгодно. По тому, что случится с Флоренцией, станут судить о том, что будет дальше. Предай нас Галлия - и они получат объединенное и ожесточенное сопротивление впереди и вечный пожар здесь. Потому что секретарь синьории не одинок в своих мыслях, а сдерживать таких как он будет некому. Нет, Равенна - и старая, и новая - слишком хорошо понимает свой интерес, чтобы предавать.

Солнце дробится в речной воде на мелкие осколки, и кажется, будто в Арно играет косяк рыб с золотой чешуей.

- Да хранит вас Дева Мария, синьор Макиавелли. Я во всем полагаюсь на вас. Если обстоятельства вновь вынудят вас задержаться при моем родиче и друге, мы отнесемся к этому с пониманием. - Докладывать и разведывать вы не обязаны, я не обязываю вас, да и Cиньория на этот раз поостережется скандала.

В прошлый раз синьору послу удалось задержаться при Корво, и это оказалось интересным и поучительным для всех. Синьор Никколо умен и внимателен, легко завоевывает благосклонность власть имущих... и достаточно любопытен сам по себе, чтобы нравиться Корво. Пусть постарается удержаться при дворе короля Тидрека. Там начинаются столь странные и тревожные дела, что лучше иметь поблизости умного наблюдателя.

На которого можно положиться. Что бы ни случилось, секретарь Синьории будет верен... нет, не герцогу и не Синьории. Городу. Может быть, не до смерти, но до предпоследнего момента перед ней - точно. Проверено. Не нарочно, но тем не менее, проверено. И именно по этой причине секретарь пережил последнюю городскую склоку. Такими людьми не бросаются, даже если они принадлежат не к твоей партии.

А кроме того, его письма будет интересно и приятно читать.

Алваро

- Процессы глобализации берут свое начало в объединении государств Апеннинского полуострова в 14 веке. Первой тенденцией к укрупнению образований можно считать слияние под властью династии Амалунгов королевства Галлия и южных городов-государств. Началом процесса можно считать подписание договора о взаимной защите и беспошлинной торговле между Галлией и Флорентийской Республикой... - читает вслух Франческо. С выражением. Прескверным выражением. Потом отпущенный на свободу лист распечатки планирует по воздуху и падает на одеяло. - Дражайший мой Хуан Алваро, во-первых, это косноязычно. Во-вторых, вашими "можно считать" хоть дороги мости. А в-третьих, вам, вот именно вам попросту стыдно копировать предисловия к научно-популярным трудам, понимаете, да? Это не заданное вам эссе, это даже не реферат... это пошлая компиляция! Do you have no time to waste? Use the magic copy-paste!

- К тому же началом процесса, вообще-то, следует считать прекрасный летний день лет так на десять раньше названного вами срока, когда посланник Ромы, старой Ромы, папского владения, обратился к маршалу Аурелии с просьбой разыскать некоего гражданина Альбы. Согласитесь, это уже глобализация? - смеется Рауль. О чем это он? - Не понимаете? Действительно, стыдно. Покопайтесь в нашей локальной сети, у вас же стоит программа контекстного поиска. Вы там найдете подробнейшие мемуары того самого гражданина Альбы, непосредственного участника многих событий, о которых вы пишете. Чтение весьма увлекательное, хотя яда многовато.

- В адрес всех твоих предков, - кивает Франческо. - И виновника существования нашей династии заодно.

Предок самого Франческо, думает Алваро, был первостатейная размазня и ренегат. Едва из Галлии повеяло войной, как он помчался заключать договор о защите, чем сильно испортил равновесие на юге, открыл нараспашку границу и вообще сделал за Корво половину дела.

- Да, я не удивляюсь, что эти мемуары были найдены лет через сто. Уж больно хорошо были спрятаны. Я даже представить боюсь, что сделали бы предки и виновники с автором.

- Автор был бы в восторге от этих попыток... Дело, скорее, в специфике его прежних занятий. Не все данные разведки устаревают со временем. Алваро, не хлопайте так глазами. Мы дали вам информации в пять раз больше, чем нужно, чтобы найти документ и понять, о чем мы. Учитесь слушать и искать. А если не понимаете, о чем говорят, кивайте и многозначительно улыбайтесь. Можете вставлять реплики. О да, разумеется, да, несомненно, ну, еще бы, конечно, само собой... понимаете, да? Произведете приятное впечатление учтивого эрудированного молодого человека. Потом найдете сведения, разберетесь.

- Понимаю, да. - Алваро фыркает. Перебрасываются словами как тряпичными мячиками. Два клоуна. Тоже мне, урок светской беседы... интересно, если с ними так разговаривать, им понравится? Или немедленно поймают на незнании обсуждаемого предмета и загонят под плинтус?

- Кстати, сидеть вам пока никто не разрешал. Ложитесь или вставайте уж. - Рауль. Цербер одноглавый. Непонятно, о ком там шутил сеньор Франческо, но адские стражи среди предков де Сандовала точно были. Похоже, все старые европейские династии произошли не от людей. У кого кентавры, у кого церберы, а результат налицо: нормального человека эти порождения древней мифологии сводят с ума за... семь минут, смотрит на часы в углу экрана Алваро.

Де Сандовал сегодня превзошел сам себя: слепящая глаза ядовито-изумрудная рубаха и шорты до колен. Шорты явно сотворили из джинсов, кастрированных маникюрными ножницами. Операция проводилась с завязанными глазами. Интересно, это тоже добыто в модном салоне? Серфингист несчастный - доску, наверное, за дверью оставил, чтоб не дразниться; все равно завидно. А господин феодал - при полных доспехах, аж на пастора похож. Или на сороку - потому что пастор себе все сам покупает, а сорок одевает лично Господь Бог. Только настроение у феодала для сороки неподходящее. Чем это его так пришибло? Уж не рефератом точно...

- А это еще что такое? Рауль, взгляни-ка...

Чудовища смотрят на лист из середины. Алваро мысленно показывает обоим язык. Да, вступление он действительно передрал из нескольких найденных по первому же запросу книг. Писать совершенно необходимое предисловие не хотелось - что тут можно сказать? Ничего, так зачем же тратить время? А вот дальнейшие соображения были его собственными. Шли вразрез с прочитанным.

Франческо, как всегда,