ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Борис Акунин - Аристономия - читать в ЛитвекБестселлер - Бенджамин Грэхем - Разумный инвестор  - читать в ЛитвекБестселлер - Евгений Германович Водолазкин - Лавр - читать в ЛитвекБестселлер - Келли Макгонигал - Сила воли. Как развить и укрепить - читать в ЛитвекБестселлер - Мичио Каку - Физика невозможного - читать в ЛитвекБестселлер - Джеймс С. А. Кори - Пробуждение Левиафана - читать в ЛитвекБестселлер - Мэрфи Джон Дж - Технический анализ фьючерсных рынков: Теория и практика - читать в ЛитвекБестселлер - Александра Черчень - Счастливый брак по-драконьи. Поймать пламя - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Карина Сергеевна Шаинян и др. >> Детективная фантастика и др. >> Возвращение Ктулху >> страница 162
Примечания

1

По мотивам рассказов «Серебряный ключ», «Врата Серебряного ключа», «Неименуемое» и др.

(обратно)

2

См. рассказ К. Э. Смита «Уббо-Сатла».

(обратно)

3

См. рассказ «Тайна Рэндольфа Картера».

(обратно)

4

Упыри, в классическом переводе.

(обратно)

5

На одном из тибетских наречий означает «Хей! Хей! Демоны побеждают! Боги побеждены!»

(обратно)

6

По шкате Цельсия — около 38 градусов (здесь и далее температура указана по шкале Фаренгейта).

(обратно)

7

По шкале Цельсия — около 32 градусов.

(обратно)

8

10 американских пинт — около 4,7 литра.

(обратно)

9

По шкале Цельсия — около 25 градусов.

(обратно)

10

Вимперг — высокий остроконечный декоративный фронтон, завершающий порталы и оконные проемы готических зданий. Поле вимперга обычно украшалось ажурной или рельефной резьбой, по краям он обрамлялся каменными деталями в виде причудливо изогнутых листьев, на вершине помещался крест в форме распускающегося цветка.

(обратно)

11

Неф — продолговатая часть романских и готических соборов и церквей стиля Возрождения, имеющая форму католического креста, простирающаяся от главного входа до хоров и покрытая сводами.

(обратно)

12

Трансепта — поперечный неф.

(обратно)

13

Корабль — то же, что неф. Французское слово «неф» (nef) произошло от латинского navis (корабль).

(обратно)

14

Аркбутаны — подставки, наружные упорные арки готических соборов.

(обратно)

15

Raqno nero — в переводе с варварской латыни «Черный паук».

(обратно)

16

ПО шкале Цельсия 18–21 градус.

(обратно)

17

 Уильям Батлер Йитс (1865–1939) — ирландский поэт и драматург, вдохновитель культурного движения 1890-х годов «Ирландское возрождение».

(обратно)

18

Клинкер — сорт огнеупорного кирпича.

(обратно)

19

Что это?! (венг.).

(обратно)

20

Возможно, речь идет о Йог-Сототе — проявлении Безумного Хаоса — «изначальном» существе, которое распластывается по скрытым щелям меж всех пространств, времен и измерений.

(обратно)

21

Согласно «Божественной комедии» Данте, в центре ледяного озера Коцит — последнего круга ада — находится вмерзший по грудь Люцифер.

(обратно)

22

Блуждающие огоньки (лат.).

(обратно)

23

Зинаида Гиппиус.

(обратно)

24

Иннокентий Анненский.

(обратно)

25

Вячеслав Иванов.

(обратно)

26

Приписывают Лермонтову.

(обратно)

27

Александр Блок.

(обратно)

28

Осип Мандельштам.

(обратно)