ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Борис Акунин - Аристономия - читать в ЛитвекБестселлер - Бенджамин Грэхем - Разумный инвестор  - читать в ЛитвекБестселлер - Евгений Германович Водолазкин - Лавр - читать в ЛитвекБестселлер - Келли Макгонигал - Сила воли. Как развить и укрепить - читать в ЛитвекБестселлер - Борис Александрович Алмазов - Атаман Ермак со товарищи - читать в ЛитвекБестселлер - Мичио Каку - Физика невозможного - читать в ЛитвекБестселлер - Джеймс С. А. Кори - Пробуждение Левиафана - читать в ЛитвекБестселлер - Мэрфи Джон Дж - Технический анализ фьючерсных рынков: Теория и практика - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Анна Геннадьевна Гринь >> Фэнтези: прочее >> Проклятие Ашарсы >> страница 3
Наслаждайся!» — хихикнул блондин и скрылся с глаз, подмигнув Алии.

Послав в след легарду испепеляющий взгляд, Рэнд с сомнением посмотрел на девушку. Он слабо представлял, что должен сейчас делать, поэтому просто спросил:

— Что случилось? Мы что-то не то сказали?

Вира покачала головой, продолжая плакать.

* * *
Мне было больно. Так больно! Моя семья, родные люди так просто согласились на все это. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы сообразить, что в эти оставшиеся до совершеннолетия месяцы меня дома никто не ждет. Особенно сестра и тетя.

Тетя Севиль и Ольма почти сразу дали понять, что не хотят, чтобы я оставалась дома как можно дольше. И отец… Это явно именно они уговорили князя. Он не смог бы сам принять такое решение. Мне еще хотелось верить в его любовь.

Все эти месяцы поддерживала мысль, что у меня есть дом, куда я вернусь и где меня ждут. Неужели я ошиблась и жила пустой надеждой?..

Закусив губу, сжала камзол легарда, совершенно не задумываясь над тем, как вся эта сцена выглядит со стороны. Сейчас мне было все равно. Потом будет стыдно за свое поведение, достойное маленькой девочки. Но в этот момент мне нужна была поддержка, хоть какая-нибудь.

Будь на месте легарда кто-то другой, я бы может и рассказала, что именно чувствую, но, даже сидя на коленях Рэнда, казалось тяжело раскрывать ему хоть что-то.

Слезы кончились на удивление быстро. Видно, в душе я ожидала чего-то подобного. Вот только…

— Мне нужно побывать дома, — тихо сказала я. — Ненадолго.

— Когда Элеонора разрешит… — вздохнул Рэндалл и осторожно пересадил меня в соседнее кресло.

— Нет, — хмуро помотала я головой. — Мне нужно теперь.

— Прямо сейчас? — усмехнулся легард, но мне было не до смеха. Я быстро и уверенно кивнула.

Легард пожал плечами и поднялся, направившись к парапету.

— Собирайся, — после минуты молчания решил он.

Я вскочила и побежала в комнату. Алия, явно все слышавшая, распахнула передо мной дверь в гардеробную. Там девушка замерла, вопросительно посмотрев на меня.

— Что-нибудь удобное… — выдохнула я, не зная, что выбрать. — Мне все равно.

Я прошлась вдоль стен, рассматривая платья, а затем растерянно пожала плечами. Легарда, не глядя, вытащила из шеренги платьев что-то темно-синее. Через несколько минут я уже была полностью одета. Мода в Легардоре разительно отличалась от принятой в княжествах. Я порадовалась отсутствию бесчисленных юбок и жестких корсетов. А выбранный Алией наряд и вовсе мог считаться дома верхом бесстыдства! На мне были синие бриджи и такого же цвета жакет с отделкой серебряными пуговками, который лишь закрывал руки и плечи, оставляя видимой серую рубашку с высоким горлом. Ноги в чулках я с наслаждением погрузила в легкие туфли на невысоком каблуке.

С волосами возиться не стала, просто собственноручно заплела косу.

Глава 2

— И что теперь? — напряженно воскликнула я, вернувшись на террасу.

Рэнд обернулся, явно удивленный скоростью моих сборов, быстро прошелся по мне взглядом и непонятно хмыкнул. А затем протянул мне ладонь. Я, не раздумывая, взяла его за руку, и мы куда-то провалились. От неожиданности и отсутствия опоры под ногами захотелось вспомнить уже однажды проделанный фокус и устроиться у легарда на плечах. Вовремя себя остановив, я просто крепче сжала пальцы Рэнда, надеясь, что перемещение скоро закончится.

— Вирена, слушай меня внимательно, — как ни в чем не бывало сказал парень, хотя в вихре, в котором мы очутились, его трепало не меньше, чем меня. Темные длинные пряди змеями завивались вокруг лица, цеплялись за воротник рубашки и крючки на камзоле.

Я попыталась сосредоточиться, но у меня мало что получалось. Это не просто: висеть в водовороте с умным выражением на перекошенном страхом лице.

— В замке от меня не отходи дальше, чем на три метра, — деловито сообщил мне Рэнд. — Пока ты у меня на виду…

— А что может случиться? — перебила я.

— Мы с дядей обсудили появившегося дважды кэррака и пришли к выводу, что живых мертвецов может быть еще несколько, — ответил легард. — И если каждый из них припас для нас подарки, вроде последнего… Сама понимаешь.

На последних словах легарда мы мягко приземлились на что-то и оказались стоящими на подъездной дороге к замку.

— И вот еще… — Что-то вспомнив, Рэнд запустил пальцы во внутренний карман и вытащил питир.

Я с благодарностью приняла камушек, с чувством какого-то освобождения надев цепочку на шею и устроив синий свой талисман с черными, похожими на кровеносные ниточки прожилками поверх рубашки, прижав пальцами. Питир был приятно теплым.

— Вира! — вдруг раздался радостный возглас.

Я обернулась и увидела бегущую ко мне со всех ног Эмму, сжимающую перепугано вопящую кошку. Подлетев к нам и оставив зверька в покое, малышка подпрыгнула, обхватив меня за талию, и крепко прижалась.

— Наконец-то! — провозгласила девочка на весь парк и сад. — Я так по тебе соскучилась!

Я радостно обняла Эмму, потрепав ее по аккуратно уложенным кудрям. Девочка тут же замотала головой, недовольно хрюкнув и простонав:

— Вирррррра!

Видимо сценка вышла забавная, потому что Рэндалл еле слышно рассмеялся, глядя на нас.

— Не смешно, — фыркнула Эмма и гневно сверкнула глазами. — Сначала прячут от меня сестренку, а потом…

Я не дала девочке договорить:

— Что мы здесь стоим?

— Да! Да! Пойдем, — оживилась малышка, хватая меня за руку и ведя к замку. — Папа будет рад. Представляешь, как он печалился, что тебя нету? Да еще все эти опасности. Тетя и Ольма вообще заявили, что раз им здесь грозит опасность, то они к Эвиле поедут! И укатили, представляешь?

— А почему ты не поехала? — хмыкнула я.

— Зачем? — Девочка пожала плечами. — Мне и дома хорошо! К тому же Ольма своего крикливого сына утащила тоже. Стало так хорошо! Тихо! В замке из взрослых только папа и тетя Мардж!

Как любой ребенок знатного происхождения, Эмма никогда не учитывала слуг. Для нее их наличие было само собой разумеющимся.

— Тетя здесь? — опешила я.

Марджори редко приезжала, предпочитая уют своего замка разного рода путешествиям.

— Да! Представляешь? — хихикнула Эмма, прыгая по ступенькам. — Она приехала вчера еще! Если бы тетя Севиль здесь была, то случился бы скандал!

— Это почему? — спросил идущий позади нас Рэнд, о котором я успела забыть.

— Как почему? — развеселилась малышка. — Тетя Марджори любит командовать, а тетя Севиль ненавидит, когда кто-то кроме нее всем верховодит! В прошлый раз они тааааак разругались из-за того, с какой стороны от тарелки должна стоять вазочка с