- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (56) »
Да как сказать: воюющие силы в запале битвы не пожалеют и людей, попавшихся им под горячую руку...
Далеки от безудержного оптимизма и два романа по мотивам популярного телесериала «Чужой народ» (Alien Nation) – «Изменение» и «Такой же шлак, как я» (оба вышли в 1994 году). И даже юмористический роман «Возвращение домой» (1989) открывается незабываемой сценой, от которой становится не по себе: на орбите спутника Земли появляется инопланетный корабль с экипажем, состоящим из разумных... динозавров. Отдаленные потомки тех, кто, вопреки данным науки, вовсе не вымерли в доисторическом прошлом (точнее, вымерли, да не все), теперь требуют ни много ни мало – вернуть им «их» планету!..
И наконец, совсем непохоже – по идеям, настроениям, общему колориту – на «Врага моего» произведение, действие которого развертывается в том же пространстве-времени. Роман «Заповедь завтрашнего дня» (1983), названный популярным журналом Science Fiction Chronicle «лучшим произведением писателя, убедительной и логичной историей, полной сюжетных поворотов, повествовательных планов, экзотической инопланетной философии, лихо закрученного действия и хорошо выписанных образов героев, – словом, книгой на любой вкус».
Война в нем – все та же, между землянами и инопланетными чудищами-«дракошками». Только теперь главный персонаж, носящий форму земных космических сил, – женщина-военнопленный. Ей, как и ее предшественнику[«Половой» сдвиг – очевидная дань требованиям времени: сегодня бравый «космический волк» в американской научной фантастике почти наверняка окажется «волчицей»], тоже предстоит понять и принять иную культуру, только на сей раз контакт происходит в еще более деликатной сфере – религии. Что касается последней, то верования «дракошек» выписаны Лонгиером с глубиной и блеском, позволившими критику Дарреллу Швейцеру назвать роман «одной из самых успешных попыток исследовать инопланетные религию и психологию».
Впрочем, читатель сам, надеюсь, оценит последнее утверждение, познакомившись с переводом романа.
Я же закончу этот беглый портрет «фантастического циркача» точной репликой уже неоднократно цитированного Швейцера, в которой явно сквозит надежда на новые увлекательные – и самое главное, неожиданные цирковые номера нашего героя: «В целом Лонгиер проделал необычную эволюцию. Его явно переоценивали в начале карьеры – и до обидного недооценивают сейчас, когда появились его действительно серьезные работы. Он уже продемонстрировал способность создавать действительно серьезные вещи, но одновременно и тенденцию к соскальзыванию в фривольность. Однако у него еще все впереди, и, вспоминая его резкий и неожиданный для всех литературный дебют, можно предположить, что этот писатель еще всех нас удивит».
Что ж, хорошо, если так оно и будет. Пока же поаплодируем актеру на арене – он честно отработал наши ожидания.
Вл. Гаков
Вл. Гаков
МИР-ЦИРК
РЕПЕТИЦИЯ
Огонь, бьющий из недр планеты Момус, освещал небольшую лощину у дороги в Тарзак. Возле кратера сидел, скрестив ноги, человек в низко надвинутом черном капюшоне и пристально смотрел на огонь. Лица его не было видно; только танцующие языки пламени отражались в немигающих глазах. Из пустыни налетел ветерок, и лощину наполнил тяжелый запах серы. Огонь осветил появившегося из-за скал полного человека в серой мантии и переднике. Незнакомец жестом указал на место у огня. – За огонь не платят, – промолвил человек в капюшоне. Толстяк присел на корточки, вытащил из мешка комок теста и положил на камень поближе к огню. Спустя несколько мгновений благоухание кобитового хлеба вытеснило из лощины запах серы. – Хочешь кобита, незнакомец? – Два мовилла за половину. Не больше. – Два? Да это все равно что отдать хлеб даром! – В таком случае я охотно взял бы все. – Три. – Два. Толстяк разломил кобит и отдал половину незнакомцу; взамен тот дал ему две медные бусины. Торговались они не всерьез, только чтобы соблюсти обычай. Доев кобит первым, человек в сером ткнул себя в грудь. – Я Аарел, каменщик. Есть новости? – Он позвенел кошельком. Человек в черном покачал головой. – Ты же носишь черное, как новостник. – Верно, Аарел, но я лишь ученик. Скоро придет мой учитель. – Какая удача! Мастер-новостник у огня! Он известен? – Нет. Аарел пожал плечами: – Не люблю расхолаживать юношей. Это его первая новость? – Не первая, однако до сих пор были только мелкие. Он рассчитывает сегодня вечером сыграть эту новость в Тарзаке. Аарел вскинул бровь: – В Тарзаке? Надеюсь, его энтузиазм обусловлен опытом, а не отсутствием оного. – Так оно и есть. Они молча любовались пламенем, пока в свете огня не появились два купца в коричневых мантиях. – Эй, Аарел! – окликнул тот, что повыше. – Парак! – отозвался каменщик, потом кивнул второму: – Джум. Парак указал на огонь. – Присоединяйтесь, – предложил Аарел. Оба купца присели на корточки у костра и положили на камни по комку кобитового теста. Дружески поторговавшись, четверо путников съели кобит. Парак достал флягу с вином; поторговались еще, затем фляга пошла по рукам, а Парак убрал в карман мовиллы. – Дорога из Дальнеземья была утомительной. – Кивнув на человека в черном, он спросил Аарела: – Есть у него новости? – У его учителя, который скоро будет здесь, есть новость, которую он рассчитывает сыграть в Тарзаке. – Ого! – Парак в предвкушении потер руки. – А ученик что-нибудь рассказал? – Нет. В тот же миг еще один человек в черном капюшоне подошел к костру и указал на пламя. – Никаких медяков за огонь, новостник, – улыбнулся Парак. – Ты учитель этого ученика? – Да. Я Бустит из новостников Фарранцетти. – Бустит уселся у огня и приготовил кобит, который нетерпеливые путники, быстренько поторговавшись, поспешно проглотили. Мастер-новостник доел кобит и стряхнул крошки с одежды. Потом поинтересовался: – Какие новости вы бы желали услышать? Аарел, зажмурившись, подбросил кошелек в воздух и поймал. – За хорошую новость я могу заплатить хорошую цену, Бустит. Но, признаться, твое имя мне незнакомо. – Верно, – кивнул Парак. – Может, расскажешь немного об этой новости, чтобы мы могли судить, насколько справедлива назначенная тобой цена? Бустит поднял руку и покачал головой: – Фарранцетти ничего не рассказывают заранее. – Почему? – спросил Джум. – Мы считаем, что беглый обзор лишен изящества логической конструкции целого. Аарел пожал плечами: – Как же нам судить о цене? – Сколько бы ты заплатил за великолепную новость? Каменщик и купцы серьезно задумались. – Двадцать мовиллов, – ответил Аарел, – но именно за великолепную. – Я- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (56) »