глаза леди Доз.
— Маленькая ведьмочка! — прошипела женщина. — Но вы тоже подойдете для жертвоприношения! — Она придвинула лицо ближе. — Мне нравится убивать!
Маргарет говорила бессвязно, но Хантер постепенно смог понять, что она побывала под землей. — Там мертвецы… трупы, кости… — Где, Маргарет? Она махнула рукой в сторону дюны. Хантер поднялся, глядя на Али. — Там потайной вход… куда-то! Я должен найти его. — Около деревьев, Хантер, — сказала Маргарет. — Там пальма… Я споткнулась о листья, выбираясь. Думаю, нужно поднять пальмовые листья. Хантер проверил оружие, но Маргарет снова приподнялась и схватила его за руку. — Нет! Они убьют вас, прежде чем вы доберетесь к ней… их очень много. Они заняты какой-то молитвой, и думаю… вскоре меня должны были убить. Хантер, вы не можете просто войти туда и драться со столькими людьми! Хантер посмотрел на Али, зная, что девушка права, что он не сможет спасти жену, если сразу же погибнет в неравном бою. Время шло. Он увидел плащ, который отбросила Маргарет. — Они носят это? Она кивнула. — Я должен пробраться туда, — сказал Хантер, опускаясь на колени рядом с ней. — А Али придется отправиться в лагерь за помощью. Маргарет, вам нужно набраться смелости. Мы должны найти безопасное место, где оставить вас. — Нет! — крикнула она, вцепляясь в него. Али посмотрел на Хантера. — Она может поехать со мной. — Нет. Она замедлит скорость. Это была правда. Но правда и то, что он боялся оставлять ее. Когда Хантер решил, что у него нет выбора, в песках появилась лошадь с одиноким всадником. — Кто это, черт возьми? — пробормотал он и внезапно улыбнулся. — Это Артур! Али, я собираюсь войти туда. Ты должен отправить Маргарет с Артуром и добраться в лагерь первым. Приведи Брайана, Абдула и остальных. Проследи, чтобы они были вооружены. И возвращайся как можно скорее! Хантер взбежал на дюну, завернулся в красный плащ и поспешил дальше. Вот! Пальмы и в песке листья, как будто природа оставила их там.
Кэт! Звук ее голоса едва не заставил Хантера выдать себя. Однако он должен сохранять спокойствие и ждать, пока не сможет добраться к ней. А потом… Ему придется драться. И молиться. Теперь их было несколько дюжин — мужчин, одетых в красные плащи с капюшонами, — и все что-то пели, раскачиваясь и склонив головы перед большим креслом, где сидел Элфред, одетый нелепо, как мальчик на маскараде. Перед ним, на чуть более низком помосте, был алтарь. Древний белый камень с цепями наверху и внизу. Хантер, не теряя ни секунды, пробирался все дальше и дальше сквозь толпу. Теперь, когда в зал втащили Кэт, извивающуюся и сопротивляющуюся, как тигрица, он знал, что медлить нельзя. Мимо одной фигуры, мимо другой. Казалось, они привели себя в гипнотическое состояние. Никто вроде бы не обращал внимания на Хантера, пробирающегося вперед все ближе и ближе к алтарю. Леди Доз с высоко поднятой головой и легкой улыбкой на лице, как будто она в самом деле верила, что является воплощением египетской царицы или богини, возглавляла процессию. Кэт, однако, не добавляла святости к происходящему. Блестящий золотой корсет покрывал ее грудь, белая кисейная юбка до самых бедер была украшена золотом, золото было также вплетено в ее волосы. Браслеты украшали запястья и лодыжки. — Вы безумны! — кричала Кэт. — Это убийство, а не жертвоприношение! Но ее крики игнорировали. Пение не прерывалось ни на секунду. Хантер протиснулся мимо последнего из зомби, стоящих перед ним. А в это время Кэт втаскивали на помост. Хантер видел, как ее ноги молотят воздух и что она умудрилась пнуть несколько раз в лицо двух мужчин, державших ее. Прозвучала резкая команда. Мужчина рядом с Хантером бросился вперед и схватил Кэт за ногу. Хантер подбежал к нему и схватил ее за другую ногу. Ему было не нужно, чтобы она видела его лицо. Он держал Кэт за лодыжку и притворялся, что сует ее в цепь, молясь, чтобы никто ничего не заметил и чтобы она больше никого не пинала, пока он не будет готов. Пение внезапно прекратилось. Первые двое мужчин, сковывающие запястья Кэт, отошли назад. Кэт извивалась в цепях, все еще крича и осыпая своих мучителей ругательствами. Раздалась барабанная дробь. Элфред шагнул со своего трона.
Маргарет говорила бессвязно, но Хантер постепенно смог понять, что она побывала под землей. — Там мертвецы… трупы, кости… — Где, Маргарет? Она махнула рукой в сторону дюны. Хантер поднялся, глядя на Али. — Там потайной вход… куда-то! Я должен найти его. — Около деревьев, Хантер, — сказала Маргарет. — Там пальма… Я споткнулась о листья, выбираясь. Думаю, нужно поднять пальмовые листья. Хантер проверил оружие, но Маргарет снова приподнялась и схватила его за руку. — Нет! Они убьют вас, прежде чем вы доберетесь к ней… их очень много. Они заняты какой-то молитвой, и думаю… вскоре меня должны были убить. Хантер, вы не можете просто войти туда и драться со столькими людьми! Хантер посмотрел на Али, зная, что девушка права, что он не сможет спасти жену, если сразу же погибнет в неравном бою. Время шло. Он увидел плащ, который отбросила Маргарет. — Они носят это? Она кивнула. — Я должен пробраться туда, — сказал Хантер, опускаясь на колени рядом с ней. — А Али придется отправиться в лагерь за помощью. Маргарет, вам нужно набраться смелости. Мы должны найти безопасное место, где оставить вас. — Нет! — крикнула она, вцепляясь в него. Али посмотрел на Хантера. — Она может поехать со мной. — Нет. Она замедлит скорость. Это была правда. Но правда и то, что он боялся оставлять ее. Когда Хантер решил, что у него нет выбора, в песках появилась лошадь с одиноким всадником. — Кто это, черт возьми? — пробормотал он и внезапно улыбнулся. — Это Артур! Али, я собираюсь войти туда. Ты должен отправить Маргарет с Артуром и добраться в лагерь первым. Приведи Брайана, Абдула и остальных. Проследи, чтобы они были вооружены. И возвращайся как можно скорее! Хантер взбежал на дюну, завернулся в красный плащ и поспешил дальше. Вот! Пальмы и в песке листья, как будто природа оставила их там.
* * *
Кэт очнулась в темноте. Пытаясь пошевелиться, она почувствовала что-то тяжелое на своих запястьях и озадаченно коснулась этого. Постепенно пришло понимание. Она заняла место Маргарет в гробнице с трупами многочисленных жен Хатшета. На нее нахлынула волна паники. Кэт отчаянно пыталась взять себя в руки. Она осторожно встала. На ней было надето что-то металлическое. Кэт надавила на тяжелую дверь, которая оказалась запертой на засов. И она знала, что это крепкий засов. Кэт заметалась в надежде найти еще один выход. Но далеко от двери она отходить не хотела, зная, что находится в глубине комнаты. На краткий момент Кэт испугалась, что, как Маргарет, упадет на пол и зальется слезами. Никогда прежде она не осознавала, что жизнь такая чудесная и драгоценная, как в последние недели. И все из-за Хантера, в чьих объятиях она познала настоящую любовь. Хантер обязательно придет за ней! Но как — он понятия не имеет, где она… А Маргарет затерялась где-то в пустыне. Если, конечно, ее не поймали снова. Но ведь кто-то когда-нибудь сюда придет, в отчаянии думала Кэт. Правда, на это нельзя рассчитывать. Она должна сама найти выход из положения. И если это означает обыскать комнату, где полным полно древних трупов, пусть будет так! Кэт двинулась от двери, нащупывая путь руками. По ее коже бегали мурашки. Она коснулась чего-то, и это раскрошилось под ее пальцами. Кость. Кэт остановилась, медленно вдохнув и выдохнув. Она подошла к стене. Тупик. — Нет! — простонала Кэт. Она стала двигаться вдоль стены, стуча по ней. Ничего. Внезапно дверь открылась, и в комнате появилась Изабелла Доз. — Пора, Кэт. Все верят, что ты присоединишься к богу и станешь одной из его жен. Тебе не кажется, что это приятный взгляд на вещи? Женщина стояла в дверном проеме. Кэт подумала, что она хотя бы сможет сопротивляться перед концом. Снова двинувшись вперед, Кэт искала кость потяжелее, чтобы ударить ею по лицу Изабеллы. Но двое крепких мужчин шагнули в комнату, когда она схватила бедренную кость. И хотя она изо всех сил ударила ею по мужской руке, это не причинило вреда. Кость превратилась в пыль. Послышался радостный смех Изабеллы. Мужчины встали по бокам от нее, ловя ее непокорные руки. Кэт начала отбиваться и кричать.Кэт! Звук ее голоса едва не заставил Хантера выдать себя. Однако он должен сохранять спокойствие и ждать, пока не сможет добраться к ней. А потом… Ему придется драться. И молиться. Теперь их было несколько дюжин — мужчин, одетых в красные плащи с капюшонами, — и все что-то пели, раскачиваясь и склонив головы перед большим креслом, где сидел Элфред, одетый нелепо, как мальчик на маскараде. Перед ним, на чуть более низком помосте, был алтарь. Древний белый камень с цепями наверху и внизу. Хантер, не теряя ни секунды, пробирался все дальше и дальше сквозь толпу. Теперь, когда в зал втащили Кэт, извивающуюся и сопротивляющуюся, как тигрица, он знал, что медлить нельзя. Мимо одной фигуры, мимо другой. Казалось, они привели себя в гипнотическое состояние. Никто вроде бы не обращал внимания на Хантера, пробирающегося вперед все ближе и ближе к алтарю. Леди Доз с высоко поднятой головой и легкой улыбкой на лице, как будто она в самом деле верила, что является воплощением египетской царицы или богини, возглавляла процессию. Кэт, однако, не добавляла святости к происходящему. Блестящий золотой корсет покрывал ее грудь, белая кисейная юбка до самых бедер была украшена золотом, золото было также вплетено в ее волосы. Браслеты украшали запястья и лодыжки. — Вы безумны! — кричала Кэт. — Это убийство, а не жертвоприношение! Но ее крики игнорировали. Пение не прерывалось ни на секунду. Хантер протиснулся мимо последнего из зомби, стоящих перед ним. А в это время Кэт втаскивали на помост. Хантер видел, как ее ноги молотят воздух и что она умудрилась пнуть несколько раз в лицо двух мужчин, державших ее. Прозвучала резкая команда. Мужчина рядом с Хантером бросился вперед и схватил Кэт за ногу. Хантер подбежал к нему и схватил ее за другую ногу. Ему было не нужно, чтобы она видела его лицо. Он держал Кэт за лодыжку и притворялся, что сует ее в цепь, молясь, чтобы никто ничего не заметил и чтобы она больше никого не пинала, пока он не будет готов. Пение внезапно прекратилось. Первые двое мужчин, сковывающие запястья Кэт, отошли назад. Кэт извивалась в цепях, все еще крича и осыпая своих мучителей ругательствами. Раздалась барабанная дробь. Элфред шагнул со своего трона.