- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (14) »
світлий день в ніч чорну порина,
Й фіалка в’яне, що весні так личить,
Як скроні посріблила сивина;
Коли я бачу знов гаї безлисті, Де в спеку тінь знаходили стада, Й кива з возів у павутин намисті Снопів остистих сива борода; –
Тоді я згадую про твою вроду, Що і її загибель скоро жде. А втім, краса дасть радо на це згоду, Як бачить, що нова на зміну йде.
Час нищить помахом коси одним: Залиш нащадків, щоб змагаться з ним.
О, будь собою! Ним ти можеш буть Не довше, ніж живеш на цьому світі. До смерті ж готуватись не забудь: В кімсь повторись – нехай це будуть діти.
Тоді твоя не кінчиться краса, По смерті не лишивши навіть згадку – Вона в майбутнє перейде уся, Твій образ повторивши у нащадку.
Хіба ж не милий нам батьківський дім, Його ми від негод оберігаєм, Від буревіїв і суворих зим, В нім смерті подиху не відчуваєм.
Не будь лиш марнотратом, любий мій: Ти батька мав – то й син хай має твій.
Хоч астрономію я поважаю, Та зорі не повідають мені, Чи недороду бути, чи врожаю, Чумі, потопу, голоду, війні;
Погоду я й на день не передбачу, Що буде завтра: вітер, дощ, роса; Й сказать не зможу: успіх чи невдачу Правителям віщують небеса.
В твоїх очах лиш вловлюю зізнання, Й підтверджують зірки пророцтва їх, Що вічне правди і краси єднання, Як у нащадках втілишся своїх.
А якщо ні, то щезне за тобою Краса – і правду забере з собою.
Коли я бачу, як краса згоря, Як мить лиш відділя ріст від згасання, Й що світ – лиш сцена, лиш вистава й гра, Щоб в ній збувались зорей віщування;
Коли дивлюсь, як нас ті ж небеса Ростять і нищать, мов стебло рослини: Леліють юних, як згаса краса – Байдужі, й забувають в домовині; –
Я ладен юнь твою боготворить, Схвильований несталістю такою, Де час і тлін взялись перетворить Твій юний день в ніч вічного покою.
Й мов пагону, тобі – вже так люблю – Змарноване все знов я прищеплю.
Але чому із часом у двобої До перемоги ти не прагнеш більш, Й для захисту вже не шукаєш зброї Надійнішої за мій скромний вірш?
Тепер, як ти досяг свого зеніту, Сади ж дівочі заглушив бур’ян, Вони твого живого прагнуть цвіту, А не під пензлем зрощених рум’ян.
Саме життя акценти всі розставить. Ні грифель часу, ні перо моє Не збереже й належно не представить В очах потомків надбання твоє.
Лиш втілившись у дітях за життя, Продовжиш цим земне своє буття.
Ну хто колись повірить у мій вірш, Хай ти у нім коштовніший перлини; Та – свідок бог – могили він не згірш: Все взявши, не покаже й половини.
Якби вмістити навіть зміг в сонет Красу очей твоїх в рядку одному, Потомок скаже: «Бреше цей поет, Божественне даруючи земному», –
Й на кпини візьме зжовклий папірець, Немов дідка, що здатен прибрехати; Мовляв, поет собі брав за взірець З античних од спотворені цитати.
Живи ж тоді твій син – і в спорі тім Явивсь би двічі ти: в віршах і в нім.
Чи ж порівнять тебе із літнім днем? Миліший ти й чарівніший за нього. Буває, в травні холодом війне, Та й літо наше – кілька тижнів всього:
То спекою сяйне з усіх сторін, То лиш прогляне з хмар небесне око, Природа в круговерті примх і змін То нас леліє, то гнітить глибоко.
Але твоя не кінчиться краса, І літо твоє вічне не зів’яне, Безсила смерть тут і її коса, Бо охоронцем твоїм вірш мій стане.
Ти будеш в ньому жити до тих пір, Допоки дишуть груди й бачить зір.
О, ненаситний часе, лева кігті Затуплюй, все живе винищуй, рви Із пащі тигра ікла, якщо б міг ти, То й фенікса спали в його крові;
У круговерті вічній пори року Тасуй, як хочеш, в радості й журбі; Пошли нам кару, навіть хай жорстоку – Забороняю лиш одне тобі:
О, не карбуй чоло його в знемозі, В глибоких зморшках усміх не гаси – У юності й краси апофеозі Хай він залишиться взірцем краси.
Та якщо навіть вчиниш ти найгірш – Він вічно юним увійде в мій вірш.
Ти у природи взяв обличчя жінки, Панянко-пане пристрастей моїх, Жіночу серця ніжність, та не вчинки Примхливі – корінь вад її усіх.
Такий же погляд, тільки без лукавства, Що в позолоті бачить все навкруг, Весь – гра відтінків, але без недбальства, Чаруєш друзів, зваблюєш подруг.
Тебе природа жінкою б створила, Та, спалахнувши пристрастю сама, Вона мене з тобою розлучила, Те давши, в чім потреб мені нема.
Для втіх жіноцтва створений – будь ним: Мені любов віддай, все інше – їм.
Ні, тих поетів не візьму подобу, В чиїх віршах фальшивий блиск краси, Які і в небі бачать лиш оздобу, Й лиш ангельські скрізь чують голоси;
Що з місяцем і сонцем все рівняють, З землею і з перлинами морів, З квітневим цвітом першим, всім, що знають У цім найкращому з усіх світів.
Дозволь мені, правдивому в любові, Й у вірші обійтися без прикрас – Він весь земний, не в осяйному слові, Як той, що з неба споглядає нас.
Та й що любові похвали мої – Я ж продавати не берусь її.
Не вірю дзеркалу, що постарів, До того часу, поки юний ти; Та ляже зморшка і тобі між брів, Як визнаю: й мені більш не цвісти.
Бо вся краса квітучих днів твоїх – Мого лиш серця сяючий убір, Що в твоїх грудях, як твоє – в моїх; Й не старший я за тебе вже з тих пір.
То ж, любий мій, і ти про себе дбай, Як я про тебе, в кім моє життя; Про серце в грудях теж не забувай, Як ніжна мати про своє дитя; –
Бо б’ються спільно юне і старе – Й твоє загине, як моє замре.
Як той актор невпевнений на сцені, Що з остраху з своєї ролі збивсь, Чи той безумець, що в злобі шаленій Безвольним і засліпленим зробивсь –
Так я, сором’язливий, забуваю, Що про любов сказати було б слід; Від ніжності більш мовчазним буваю, Не в змозі подолать
Коли я бачу знов гаї безлисті, Де в спеку тінь знаходили стада, Й кива з возів у павутин намисті Снопів остистих сива борода; –
Тоді я згадую про твою вроду, Що і її загибель скоро жде. А втім, краса дасть радо на це згоду, Як бачить, що нова на зміну йде.
Час нищить помахом коси одним: Залиш нащадків, щоб змагаться з ним.
13
О, будь собою! Ним ти можеш буть Не довше, ніж живеш на цьому світі. До смерті ж готуватись не забудь: В кімсь повторись – нехай це будуть діти.
Тоді твоя не кінчиться краса, По смерті не лишивши навіть згадку – Вона в майбутнє перейде уся, Твій образ повторивши у нащадку.
Хіба ж не милий нам батьківський дім, Його ми від негод оберігаєм, Від буревіїв і суворих зим, В нім смерті подиху не відчуваєм.
Не будь лиш марнотратом, любий мій: Ти батька мав – то й син хай має твій.
14
Хоч астрономію я поважаю, Та зорі не повідають мені, Чи недороду бути, чи врожаю, Чумі, потопу, голоду, війні;
Погоду я й на день не передбачу, Що буде завтра: вітер, дощ, роса; Й сказать не зможу: успіх чи невдачу Правителям віщують небеса.
В твоїх очах лиш вловлюю зізнання, Й підтверджують зірки пророцтва їх, Що вічне правди і краси єднання, Як у нащадках втілишся своїх.
А якщо ні, то щезне за тобою Краса – і правду забере з собою.
15
Коли я бачу, як краса згоря, Як мить лиш відділя ріст від згасання, Й що світ – лиш сцена, лиш вистава й гра, Щоб в ній збувались зорей віщування;
Коли дивлюсь, як нас ті ж небеса Ростять і нищать, мов стебло рослини: Леліють юних, як згаса краса – Байдужі, й забувають в домовині; –
Я ладен юнь твою боготворить, Схвильований несталістю такою, Де час і тлін взялись перетворить Твій юний день в ніч вічного покою.
Й мов пагону, тобі – вже так люблю – Змарноване все знов я прищеплю.
16
Але чому із часом у двобої До перемоги ти не прагнеш більш, Й для захисту вже не шукаєш зброї Надійнішої за мій скромний вірш?
Тепер, як ти досяг свого зеніту, Сади ж дівочі заглушив бур’ян, Вони твого живого прагнуть цвіту, А не під пензлем зрощених рум’ян.
Саме життя акценти всі розставить. Ні грифель часу, ні перо моє Не збереже й належно не представить В очах потомків надбання твоє.
Лиш втілившись у дітях за життя, Продовжиш цим земне своє буття.
17
Ну хто колись повірить у мій вірш, Хай ти у нім коштовніший перлини; Та – свідок бог – могили він не згірш: Все взявши, не покаже й половини.
Якби вмістити навіть зміг в сонет Красу очей твоїх в рядку одному, Потомок скаже: «Бреше цей поет, Божественне даруючи земному», –
Й на кпини візьме зжовклий папірець, Немов дідка, що здатен прибрехати; Мовляв, поет собі брав за взірець З античних од спотворені цитати.
Живи ж тоді твій син – і в спорі тім Явивсь би двічі ти: в віршах і в нім.
18
Чи ж порівнять тебе із літнім днем? Миліший ти й чарівніший за нього. Буває, в травні холодом війне, Та й літо наше – кілька тижнів всього:
То спекою сяйне з усіх сторін, То лиш прогляне з хмар небесне око, Природа в круговерті примх і змін То нас леліє, то гнітить глибоко.
Але твоя не кінчиться краса, І літо твоє вічне не зів’яне, Безсила смерть тут і її коса, Бо охоронцем твоїм вірш мій стане.
Ти будеш в ньому жити до тих пір, Допоки дишуть груди й бачить зір.
19
О, ненаситний часе, лева кігті Затуплюй, все живе винищуй, рви Із пащі тигра ікла, якщо б міг ти, То й фенікса спали в його крові;
У круговерті вічній пори року Тасуй, як хочеш, в радості й журбі; Пошли нам кару, навіть хай жорстоку – Забороняю лиш одне тобі:
О, не карбуй чоло його в знемозі, В глибоких зморшках усміх не гаси – У юності й краси апофеозі Хай він залишиться взірцем краси.
Та якщо навіть вчиниш ти найгірш – Він вічно юним увійде в мій вірш.
20
Ти у природи взяв обличчя жінки, Панянко-пане пристрастей моїх, Жіночу серця ніжність, та не вчинки Примхливі – корінь вад її усіх.
Такий же погляд, тільки без лукавства, Що в позолоті бачить все навкруг, Весь – гра відтінків, але без недбальства, Чаруєш друзів, зваблюєш подруг.
Тебе природа жінкою б створила, Та, спалахнувши пристрастю сама, Вона мене з тобою розлучила, Те давши, в чім потреб мені нема.
Для втіх жіноцтва створений – будь ним: Мені любов віддай, все інше – їм.
21
Ні, тих поетів не візьму подобу, В чиїх віршах фальшивий блиск краси, Які і в небі бачать лиш оздобу, Й лиш ангельські скрізь чують голоси;
Що з місяцем і сонцем все рівняють, З землею і з перлинами морів, З квітневим цвітом першим, всім, що знають У цім найкращому з усіх світів.
Дозволь мені, правдивому в любові, Й у вірші обійтися без прикрас – Він весь земний, не в осяйному слові, Як той, що з неба споглядає нас.
Та й що любові похвали мої – Я ж продавати не берусь її.
22
Не вірю дзеркалу, що постарів, До того часу, поки юний ти; Та ляже зморшка і тобі між брів, Як визнаю: й мені більш не цвісти.
Бо вся краса квітучих днів твоїх – Мого лиш серця сяючий убір, Що в твоїх грудях, як твоє – в моїх; Й не старший я за тебе вже з тих пір.
То ж, любий мій, і ти про себе дбай, Як я про тебе, в кім моє життя; Про серце в грудях теж не забувай, Як ніжна мати про своє дитя; –
Бо б’ються спільно юне і старе – Й твоє загине, як моє замре.
23
Як той актор невпевнений на сцені, Що з остраху з своєї ролі збивсь, Чи той безумець, що в злобі шаленій Безвольним і засліпленим зробивсь –
Так я, сором’язливий, забуваю, Що про любов сказати було б слід; Від ніжності більш мовчазним буваю, Не в змозі подолать
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (14) »