ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Борис Акунин - Аристономия - читать в ЛитвекБестселлер - Бенджамин Грэхем - Разумный инвестор  - читать в ЛитвекБестселлер - Евгений Германович Водолазкин - Лавр - читать в ЛитвекБестселлер - Келли Макгонигал - Сила воли. Как развить и укрепить - читать в ЛитвекБестселлер - Борис Александрович Алмазов - Атаман Ермак со товарищи - читать в ЛитвекБестселлер - Мичио Каку - Физика невозможного - читать в ЛитвекБестселлер - Джеймс С. А. Кори - Пробуждение Левиафана - читать в ЛитвекБестселлер - Мэрфи Джон Дж - Технический анализ фьючерсных рынков: Теория и практика - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Кэролайн Кин >> Детские остросюжетные >> Без следа >> страница 3
руках. - В прошлый раз когда я нянчила его, он решил сделать печенье и вывалил всё содержимое холодильника на пол, прежде чем я успела оглянуться.

- Это так похоже на моего Оуэна! - воскликнула м-с Закер под дружный смех присутствующих.

- А что привело сюда вас, девочки? - спросила м-с Томпсон. Она - яркая, похожая на птичку, сорокалетняя женщина, работающая в нескольких волонтерских комитетах вместе со мной. Она работает медсестрой в местной больнице. - Снова идешь по следу захватывающей тайны, Нэнси?

Я застенчиво улыбнулась, а мои подруги захихикали. Я упоминала, что мои способности к раскрытию тайн известны всему городу?

- Ну, видите ли, - произнесла я. - Кажется, кто-то испортил овощную грядку м-ра Джеффингтона.

М-с Закер задохнулась.

- Правда?! - воскликнула она. - То же самое произошло со мной! Кто-то вытоптал мои цукини несколько ночей назад.

Как интересно. М-с Закер живет через улицу и несколько зданий вниз от м-ра Джеффингтона.

- У Вас есть предположение, кто мог это сделать? - спросила я.

- Я полагала, что это были просто подростки или, возможно, животные, - покачала головой м-с Закер. - Это, должно быть, произошло, когда я отсутствовала, занимаясь подготовкой ко Дню Наковальни, после ужина тем вечером. Я пришла довольно поздно, мой муж был в центре города на деловом ужине, а Оуэн, вероятно, играл с няней, которую я наняла на тот вечер, так что никто из нас ничего не видел. Я не слишком задумывалась над этим, тем более что ни моему мужу, ни Оуэну цукини не нравятся.

- Я не виню их, - сказала Джордж, взяв еще одно печенье. - Я и сама их ненавижу.

- Значит, Вы не видели преступника, - задумалась я. Я взглянула на двух других женщин. - А как насчет вас? Вы не заметили ничего странного три ночи назад?

- Не я, - сказала м-с Махони. - Вы спрашивали других соседей? Гарольд Сэфер живет на той стороне Блафф-Стрит. Возможно, он что-то видел.

Ее замечание кое о чем мне напомнило.

- Слышала, что участок старого Петерсона продан, - сказала я, обратившись к другой ближайшей соседке м-ра Джеффингтона. - Вы не знаете, кто его купил?

- Я знаю, - сказала м-с Томпсон. - Я слышала, что это была молодая, незамужняя француженка по имени Симон Валенкофски.

- Валенкофски? - переспросила Джордж.- Звучит не слишком по-французски.

- Ну, я не уверена, - ответила м-с Томпсон. - Но я слышала, что она приехала три дня назад. Я еще не встречалась с ней, но знаю, что она занимается какой-то очень важной работо            в музее в центре города.

- Интересно, - пробормотала я. Сложно представить, что чей-то приезд может иметь отношение к истории с цукини. Но я не могла не отметить, что, похоже, вандализм начался в тот же день, когда она приехала сюда. Действительно ли здесь есть какая-то связь или это просто совпадение? Только дальнейшее расследование даст ответ.

Мы с подругами допили чай и попрощались. Мы вышли из дома и пошли вниз по тротуару. М-р Джеффингтон и м-с Махони живут на Блафф-Стрит. Я взглянула на дом м-ра Джеффингтона, опрятный дом в колониальном стиле с окружающими его ухоженными цветниками. Извилистая дорожка шла от тротуара к парадному входу и пышному газону, окружавшему его дом. На заднем дворе, насколько я знала, был огород м-ра Джеффингтона - наряду с потрясающим видом на реку, как и у всех домов на этой стороне улицы.

Затем я посмотрела на ближайших соседей м-ра Джеффингтона. Справа от его дома был уютный дом м-ра Сэфера в стиле Тюдоров. Слева - небольшой домик с большим подъездом впереди и зарослями кустов и виноградных лоз, выглядывавших с заднего двора.

Это было прекрасное место для того, кому нужно скрыться, подумала я, пока мой пристальный взгляд блуждал от заросшего сорняками участка ко двору м-ра Джеффингтона. Два ярда разделял только трехфутовый частокол. Любой желающий мог легко преодолеть его.

Конечно, в этом деле возможность не была тайной. Настоящей тайной был мотив. Что заставило кого-то уничтожить грядку невинных цукини? До сих пор у меня не было убедительной теории.

Джордж проследила за моим взглядом.

- Сцена преступления, а? - сказала она. - Разве ты не собираешься проникнуть туда и снять отпечатки пальцев с баклажанов или чего-то подобного?

Я шутливо толкнула ее.

- Двигайся, пора взглянуть, дома ли новая соседка.

Все дворы на речной стороне Блафф-Стрит идут круто вниз от тротуара. Я осторожно сделала несколько шагов к бывшему двору Петерсона. Пройдя через узкий передний двор к подъезду, я позвонила в звонок.

Через минуту дверь открылась и появилась улыбающаяся молодая женщина примерно двадцати девяти лет с темными волосами до плеч и потрясающими черными глазами. Она была одета просто, но элегантно - в льняное платье и слайды на невысоких каблуках.

- Привет, - сказала она мягким голосом с акцентом. - Чем могу помочь?

Я представила себя и своих друзей. Прежде чем я объяснила, зачем мы пришли, молодая женщина жестом пригласила нас войти.

- Пожалуйста, входите, - сказала она. - Меня зовут Симон Валенкофски, и я надеялась познакомиться со своими новыми соседями.

Вскоре мы стояли в удивительно просторной гостиной небольшого дома. Я никогда не была внутри, когда там жил Петерсон, но подозреваю, что сейчас дом выглядел совсем иначе. Хотя тут и там всё ещё стояли нераспакованные коробки, новая хозяйка уже украсила комнату. Большая картина висела над камином, а подобранные со вкусом занавески прикрывали большие окна, выходящие на задний двор. Тисненные книги стояли на встроенных полках, а несколько экзотических вееров с ручкой из слоновой кости украшали одну из стен. Бесс широко распахнутыми глазами смотрела на великолепные драгоценности, украшающие журнальный столик.

- Вау! - прокомментировала я. - У Вас столько классных вещей, мисс Валенкофски.

- Пожалуйста, называйте меня Симон.

- Отлично, - сказала Джордж. - А то я не уверена, что смогу произнести Вален-Валик-как-то-там. Этого точно не было ни на одном из моих уроков французского в средней школе!

Симон засмеялась, выглядя удивленной и восхищенной откровенными комментариями Джордж. - Нет, это не французское имя, - сказала она. - Мой прадед сбежал в Париж из России во время революции.

Мой пристальный взгляд только что остановился на золотом, инкрустированном драгоценными камнями шаре в закрытой на замок стеклянной витрине на каминной доске.

- Это прибыло из России? - спросила я, указав на него.

Симон кивнула.

- Да, Вы очень наблюдательны, - ответила она. - Это - подлинное яйцо Фаберже - самая дорогая семейная реликвия моей семьи. Конечно, это не одно из всемирно известных имперских яиц, которые Фаберже сделал для царей. Большинство из них находится в