Литвек - электронная библиотека >> Лама Вангду >> Религия и др. >> Сто тысяч лучей солнца: жизнь и учения мастера Чод, ламы Церинга Вангду

Сто тысяч лучей солнца: жизнь и учения мастера чода ламы Церинга Вангду


Рождение и годы юности


Посвятить себя, тело, речь и ум, делу Святой Истины -

Лучшее и Высочайшее занятие, о народ Дингри.

Если у вас не получается ухватить смысл, молитесь Гуру

И не сомневайтесь, что понимание придёт, о народ Дингри!

Падампа Сангье, X век


Рождение и ранние годы

Я родился в деревне под названием Палкири, что в долине Палкор, которая расположена в центре региона западный Дингри в Тибете. Этот регион окружен священными местами. На юге возвышается гора Эверест, а на западе – Лапчи. За Дингри расположен Ципри. На северо-западе Понгронг, а на севере Бутра. Дингри, сама по себе, священная область, чье образование было предсказано самим Буддой Шакьямуни. Когда Он давал Учение о Совершенстве Мудрости на пике Стервятников рядом с Раджгиром (в Индии), его ученик Рабджор спросил: «Ранее Ты обучал нас Совершенству Терпения, Усилий и другим совершенствам. Почему сейчас, Будда, Ты учишь нас совершенству Мудрости?»

Будда ответил: «Из всех совершенств, это Учение – самое важное».

«Если оно настолько ценное, где оно распространиться в будущем?», - спросили ученики.

Будда ответил: «Мое учение распространится от Пика Стервятников на север, и затем снова на север».

Рабджор снова спросил: «Ты уйдешь из этой жизни, и я уйду. Кто же обучит Совершенству Мудрости эти северные регионы?»

И тогда Будда дал предсказание: «На северной земле мое Учение о Совершенстве Мудрости будет распространяться моей младшей сестрой, Богиней Гор, и моим учеником Мипамом Гонпо. Эти двое будут распространять Дхарму на севере».

Когда Будда произнес это, его сестра не ответила, но его ученик Мипам Гонпо заговорил: «Если нам двоим предстоит распространять Дхарму в Тибете, в каком именно месте нам предстоит учить?».

В ответ Будда подобрал камень размером с кулак, и сжал его, оставив на камне отпечатки, словно это было масло. «Там, где приземлится этот камень, вы и будете обучать Совершенству Мудрости в будущем, и моя Дхарма распространится».

В те времена Дингри еще представлял собой озеро. Когда Будда бросил камень, он упал в это озеро со звуком «Динг!», который разнесся по окружающим горам. Из этого звука и возникло название региона Дингри. После того, как Будда ушел в Паринирвану, озеро постепенно высохло и люди стали заселять эту область. Как и было предсказано, Мипам Гонпо был рожден как Падампа Сангье, один из величайших 84-х махасиддхов, знаменитых практиков из Индии.

Через несколько сотен лет после времени Будды, все эти существа достигли полного Просветления, следуя священным путем Махаяны и Тантраяны. Практикуя в лесах и ведя бродячую жизнь, эти великие мудрецы встречались раз в год, в южном Палкири в горах Палки, чтобы рассказать о своих чудесах и достижениях перед махасиддхами Нагарджуной и Сарахой. Пока другие рассказывали о своих силах, Падампа Сангье хранил молчание. Сараха, наконец, спросил у него: «А как насчет твоей практики?».

«Я не занимаюсь никакими практиками Просветления, ведущими в Чистые Земли», - ответил Дампа. «Также я не хочу заниматься практиками ламы, сидящего на высоком троне. Я хочу Дхарму, которая моментально прекращает страдания живых существ. Вот что я практикую».

Тогда Сараха ответил: «Твоя практика воистину велика. Такой вид любви и сострадания, на самом деле, является основой для разрешения страдания живых существ. Твоя практика подобна мускусу оленя. Есть много разных животных, но мускус оленя имеет большое значение, поскольку является целебным и лечит многие болезни».

Нагарджуна также похвалил практику Дампа Сангье и сказал: «Твоя Дхарма избавляет от страданий в один момент. Я назову ее умиротворение, Шидже».

Когда Падампа Сангье совершал паломничество вокруг Ципри, он увидел Дингри с вершины горы. Покрытый снегом, сверху Дингри выглядел как горшок с молоком. Однако Дампа заметил отрезок темной земли на западе, свободный от снега, в форме спящего слона. Сейчас это место называется Лангкор, долина слонов. Падампа спустился с горы, чтобы попробовать отыскать знаменитый камень, который Будда выкинул в предыдущей жизни. Когда Дампа Сангье пришел к берегу реки, он увидел место, где шесть мускусных оленей ходили по кругу и делали подношение мандалы. Как только Дампа подошел ближе, шесть оленей растворились в одном, который, в свою очередь, растворился в том самом камне, брошенным с Пика Стервятников давным-давно. Так, Дампа Сангье нашел камень. По этой причине, это место сначала назвали Ла Кор: «Ла» означает «олень», а «кор» - «ходить по кругу».

Есть также еще одна версия того, как Лангкор получил свое название. Когда Дампа Сангье позже основал там монастырь и давал там Учения, король Поронга поднес ему белого быка, без единого черного волоса. Этот бык доставлял воду сотням практикующих, от двери к двери, в летнее время. А зимой он доставлял лёд. Закончив работу, бык отправлялся в монастырь Дампа Сангье и обходил его по кругу. «Ланг» означает «бык», а «кор» - «ходить по кругу», так эта область получила название Лангкор. Так что одинаково правильно говорить и «Лакор» и «Лангкор». В этом месте я и родился.


Мои родители

Хотя моя мать была родом из богатой семьи в Лангкоре, она работала прислугой в семье моего отца. Она была средней из трех сестер, братьев не было. Мать моя была не слишком красива и получила прозвище «свиное рыло». Мой отец был старшим из семи братьев и самый богатый человек в деревне Пенак в Дингри. Его семья носила имя Пенакпа, но люди звали его Топгье. Младший брат был монахом в монастыре Шелка Чоде, в котором жили около 300 монахов.

В то время, пока моя мать работала прислугой в семье Пенакпа, у нее были тайные отношения с моим отцом Топгье, и так она забеременела мной. Его законная жена, чья семья была родом из Линг-Шар на севере (рядом с Цирпи), не имела детей. Имя ее семьи – Чупонда.

У этой жены был брат, который, в основном, жил с семьей Пенакпа. Он тоже утверждал, что является мои отцом, то есть у меня, в общем-то, два отца. Один был сыном семьи Пенак, а другой был его шурином. Оба спали с моей матерью, служанкой, и поэтому оба считали себя моими отцами.

Когда моя мать забеременела, она прекратила работать и отправилась к своей семье в Лангкор. Оба моих отца совсем не заботились о ней во время ее беременности. Акушерками на родах были ее сестры.

Есть линия

ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Элизабет Гилберт - Есть, молиться, любить - читать в ЛитвекБестселлер - Андрей Валентинович Жвалевский - Время всегда хорошее - читать в ЛитвекБестселлер - Розамунда Пилчер - В канун Рождества - читать в ЛитвекБестселлер - Олег Вениаминович Дорман - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Перкинс - Исповедь экономического убийцы - читать в ЛитвекБестселлер - Людмила Евгеньевна Улицкая - Казус Кукоцкого - читать в ЛитвекБестселлер - Наринэ Юрьевна Абгарян - Манюня - читать в ЛитвекБестселлер - Мария Парр - Вафельное сердце - читать в Литвек