ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Элизабет Гилберт - Есть, молиться, любить - читать в ЛитвекБестселлер - Андрей Валентинович Жвалевский - Время всегда хорошее - читать в ЛитвекБестселлер - Розамунда Пилчер - В канун Рождества - читать в ЛитвекБестселлер - Олег Вениаминович Дорман - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Перкинс - Исповедь экономического убийцы - читать в ЛитвекБестселлер - Людмила Евгеньевна Улицкая - Казус Кукоцкого - читать в ЛитвекБестселлер - Наринэ Юрьевна Абгарян - Манюня - читать в ЛитвекБестселлер - Мария Парр - Вафельное сердце - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Алиса Линтейг >> Фэнтези: прочее и др. >> Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (СИ) >> страница 3
затем и вовсе рассыпалось, обратившись беспомощной грудой неподвижных льдин.

Эдмунд Саннорт, обрадованный победой, незамедлительно взялся за следующего противника, клокочущего от ярости. Вливаясь в протяжную песню битвы, ледяной великан стал набрасываться на Эдмунда, жажда сбить его с ног, чтобы потом, не испытывая особых трудностей, мгновенно расправиться с ним, однако Саннорт, всячески уворачиваясь от сокрушительных ударов, сдаваться не собирался. Не обращая внимания на лютую вьюгу, закручивавшую всё в свой бешеный круговорот, и густой морозный туман, постепенно сгущавшийся, парень снова пытался отыскать заветное слабое место у противника, но стоило ему только нанести удар по неприступной льдине, как отовсюду начали появляться целые армии подобных чудовищ. С лёгкостью переступая через все преграды, представавшие перед ними, они спешили свершить свою кровавую месть, и, наверное, ничто, даже легендарный меч Равенсов, идеально отточенное лезвие которого по-прежнему ослепительно сияло в мутной мгле, не могло им помешать. Именно тогда, осознав всю тяжесть ситуации, Саннорт понял, что его сил здесь определённо недостаточно, и потому сражаться бессмысленно, однако, несмотря на этот резонный вывод, останавливаться не стал, приготовившись к очередной атаке.

Неожиданно ледяных великанов озарил неведомый магический свет, разверзший хладные оковы тумана, и некоторые чудовища, словно тряпичные куклы, тут же с гулким грохотом повалились на землю. Через некоторое время, овеянные морозной дымкой, со стороны гор подошли пять фигур, закутанных в чёрные плащи с надвинутыми на лица капюшонами. Неизвестная девушка, выйдя вперёд, немного закатила рукав своего одеяния, после чего Эдмунд, пристально осматривавший незнакомцев, смог разглядеть на её запястье нечто, походившее на браслет, что ослепительно сиял во мгле.

Волшебница, обладавшая чудесным браслетом, что-то прошептала и вступила в битву, в то время как её спутники, обступив врагов, сняли капюшоны. Конечно, всем, кто сражался неподалёку, не составило труда узнать в незваных гостях представителей одного из самых сильных и загадочных семейств волшебного мира — Сэвартов. Не сказав никому ни слова, маги, с достаточно давних пор державшие благородный нейтралитет, присоединились к уже начавшей сражение с ледяными великанами Селене Сэварт, которой по неизвестной причине суждено было стать хранительницей легендарного сокровища, созданного ещё в Тавелии.

Внезапно Мавен Ворнетт, усиливший свой голос с помощью магии, подозвал к себе молодых магов. Эдмунд Саннорт, Роуз Монг, Пенелопа Квэйн, Ральф Лангорн и Том Квэйн, весьма удивлённые, тут же прервали своё занятие и проследовали к великому волшебнику, стоявшему посреди бескрайней снежной равнины, что со всех стороны была окружена массивными скалами.

Подойдя ближе, друзья восхитились, так как пред ними, рассекая туманную дымку гигантскими белоснежными крыльями, во всей своей красе предстали великолепные крылатые кони, именно те, на которых обычно, прорезая пространство горящими стрелами, летали грациозные светлые эльфы. Сделав несколько плавных взмахов крыльями, прелестные лошади изящно опустились на землю, разбросав пушистый снег своими мохнатыми копытами.

— Вам следует покинуть замёрзшие земли и отправиться в более безопасное место, так как Сэварты, недавно прибывшие сюда, очень опасны, и они, как вам известно, также ищут осколки зеркала Вечности. Вы должны покинуть поле битвы как можно быстрее.

Услышав это, друзья стали упорно возражать, однако решение Мавена Ворнетта, не пожелавшего слушать никаких отказов, было твёрдым, и потому молодым волшебникам, совершенно не стремившимся выглядеть глупо, пришлось согласиться с великим магом, беспрекословно подойти к эльфийским скакунам и незамедлительно вскарабкаться на их гладкие спины.

— И куда же мы полетим? — поинтересовался Том, конь которого, похоже, уже был наготове вновь отправиться в долгий полёт.

— Вы должны сами принять решение и, придя к общему выводу, сообщить о нём лошадям, — пояснил Мавен Ворнетт.

Друзья, воодушевлённые красотой белоснежных скакунов, стали продумывать дальнейший маршрут своего передвижения. Роуз Монг, не выбрасывавшая из головы мысль о том, что Лилиан Вульфорд попала в плен к Джастину Маунверту, сразу же предложила:

— Может, нам стоит отправиться прямо к замку Маунверта и попытаться вызволить оттуда Лили?

— Не думаю, что это хорошая идея, — возразил Том Квэйн, — замок прекрасно охраняется, и это значит, что нам, незваным гостям, вряд ли удастся проскользнуть туда незамеченными.

Но не успели друзья и принять какого-либо решения, как лошади, шумно расправив белоснежные крылья и медленно взмахнув ими, плавно оторвались от земли и, рассыпав в разные стороны потоки искристого снега, грациозно взмыли в воздух, к тёмному небосводу, застланному тяжёлым покрывалом свинцовых туч.

— Куда мы летим? — тревожно спросила Роуз, крепко вцепившись в изящную шею своего белогривого скакуна.

— Не знаю… — ответил Том, в изумлении взирая на медленно утопающую в туманном море землю.

Друзья, не ожидавшие столь резкого взлёта, стали строить различные предположения по данному поводу, начиная от более разумных, связанных с Мавеном Ворнеттом, и заканчивая менее вероятными, относящимися к замку Маунверта, о котором не так давно подумал каждый из них. Однако, сколько бы путешественники ни гадали, точного ответа никто дать не мог.

=== Глава 2. Загадочный лес ===

Белоснежные кони стали набирать высоту. Туман, окутывавший замёрзшие земли, начал сгущаться, что привело к заметному ухудшению видимости. Всадники, не ожидавшие столь резкого начала полёта, разумеется, уже не глядели вниз — они крепко вцепились в изящные лошадиные шеи и, не видя ничего перед собой, пытались угадать направление, в котором летели лошади. Однако сколько друзья ни строили предположений — всё было тщетно. Животные, похоже, прокладывали маршрут самостоятельно, а туман, постепенно поглощавший землю, лишь усложнял и без того нелёгкую ситуацию.

Эльфийские скакуны, набрав нужную высоту, в скором времени миновали обитель льдов и приблизились к островерхим скалам, пики которых виднелись среди облаков. Решив, по-видимому, поспешно обогнуть данное препятствие, резвые кони ускорились, и магам, восседавшим на их белоснежных спинах, пришлось не очень-то сладко.

К счастью, подобное испытание длилось недолго. Через некоторое время, когда остроконечные снежные вершины остались позади, друзья смогли вздохнуть с облегчением, ибо лихие скакуны, явно