ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Мария Воронова - Без подводных камней - читать в ЛитвекБестселлер - Мичио Каку - Уравнение Бога. В поисках теории всего - читать в ЛитвекБестселлер - Люсинда Райли - Сестра луны - читать в ЛитвекБестселлер - Ричард Томас Осман - Клуб убийств по четвергам - читать в ЛитвекБестселлер - Мишель Бюсси - Черные кувшинки - читать в ЛитвекБестселлер - Аллен Карр - Легкий способ бросить курить - читать в ЛитвекБестселлер - Юлия Ефимова - Остров тринадцати приговоренных - читать в ЛитвекБестселлер - Сергей Васильевич Лукьяненко - Три дня Индиго... - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Гарольд Роббинс >> Остросюжетные любовные романы >> Сборник "Весь Гарольд Роббинс". Компиляция. кн1-23 >> страница 4
собой, газани, сунь руку ей между ног, и она наполнится «медом».

— Сегодня что-нибудь записала? — спросил я.

— Есть немного, — она не подняла головы. — Все кончено?

— С чего ты так решила? Только потому, что я забыл привезти тебя сюда?

Синди посмотрела на меня.

— Я не об этом. Пирлесс утверждает, что прошел слух, будто ты завязываешь с гонками.

Пирлесс входил во второй состав команды «Джи Си».

Выступал только в кроссах, но очень хотел поучаствовать в настоящих гонках. Я постарался изгнать из голоса нотки ревности.

— Тебя подвез Пирлесс?

— Да.

— Он тебе приглянулся?

— Скорее, я — ему, — тут она попала в точку. И ему, и многим другим, я это прекрасно знал. Что-то в ней было особенное.

Я почувствовал прилив желания.

— Включи магнитофон.

Синди коротко глянула на меня, затем молча поставила магнитофон на столик у кровати, установила четыре динамика, по два с каждой стороны, подсоединила провода. Повернулась ко мне.

— Поставь длинную запись. Ту, что ты сделала в Дентрне в прошлом году.

Она вытащила нужную бобину, поставила на магнитофон.

— Раздевайся.

Она разделась, вытянулась на кровати, не спуская с меня глаз. Без единого слова.

Я наклонился и нажал клавишу «пуск». Зашуршала перематывающаяся лента, послышались выкрики зрителей. И тут же взревели двигатели. Гонка началась.

Я ступил на кровать, встал над Синди. Губы ее чуть разошлись, меж белоснежных зубок виднелся кончик розового язычка. Вся она была золотисто-коричневая, за исключением узкой белой полоски на груди и треугольника на бедрах. Коралловые соски набухли, на вьющихся волосах между ног заблестели крохотные алмазики.

Я шагнул вперед, так, чтобы мои ступни оказались у нее под мышками. И сдернул полотенце.

Давно уже вставший член звонко шлепнул о живот. Я стоял над ее лицом, а она смотрела на меня снизу вверх.

Мгновение, не больше, потом пискнула, схватилась за моего молодца и потащила себе в рот. Я опустился на колени.

Ее язычок вылизал мне мошонку, затем двинулся дальше, вызнавая секреты анального отверстия. И все это время одной рукой она держалась за основание члена, управляя им, как ручкой переключения скоростей.

— Позволь мне лечь на тебя, — донесся до меня ее сдавленный шепот.

Я перекатился на бок, потом на спину. Она оседлала меня, медленно опускаясь на моего молодца. Он словно попал в кипящее масло.

— О, о, о, — постанывала она, качаясь взад-вперед, натирая клитор о мой лобок.

А рев двигателей гулял от динамика к динамику, наполняя комнату неистовостью звука, и она двигалась в том же ритме, поднимаясь на вершину блаженства на каждом круге.

Стоны стали громче, перешли в крики. Ее мотало из стороны в сторону. Ритм ее движений убыстрялся.

Вверх-вниз, вверх-вниз. Глубже, глубже, еще глубже.

Как мог, я помогал ей.

— Хорошо, — шептала Синди. — Как хорошо.

И вот уже вопли экстаза огласили комнату. И двигатели заревели громче: машины накатывали на финишяую полосу.

И наконец Карл Ярборо первым закончил гонку, его «марк-68» проскочил белую поперечную линию на скорости 143, 251 мили в час. А Синди получила последний оргазм, без сил упав на меня.

Потом соскользнула и улеглась рядом, казалось, вымотанная до предела. Скоро, однако, дыхание ее выровнялось, она открыла глаза.

— Ну и гонка, — прошептала Синди.

Я лишь смотрел на нее. Она же положила руку мне на член, и глаза ее округлились от изумления. Она начала нежно поглаживать его.

— Он еще стоит. Ты — потрясающий мужчина.

Я по-прежнему молчал. Не стоило говорить ей, что я так и не кончил.

Синди наклонилась, поцеловала головку члена, прижала ее к щеке.

— Где я найду такого, как ты?

Я погладил ее по волосам.

— Ты уходишь с Пирлессом?

— Ответь сначала на мой вопрос. Ты завязал?

— Да, — я не колебался ни секунды.

Она же замялась, решая, что ей дороже, я или рев моторов.

— Тогда я ухожу с Пирлессом.

На этом все и закончилось.

Глава 3

Влажная жара аэропорта Уэст Палм-Бич проникла мне под рубашку, накрепко слепив ее с кожей, прежде чем я добрался до стойки агентства «Хертц». Я достал кредитную карточку, положил ее перед девушкой.

Она посмотрела на карточку, потом на меня, и выражение ее лица изменилось.

— Тот самый Анджело Перино? — уважительно спросила она.

Я кивнул.

— Вчера я смотрела телевизор. Так жалела, что из-за поломки вам пришлось сойти с трассы.

— Такое случается.

— Я была еще ребенком, когда отец взял брата и меня на гонку в Себринг, где вы перелетели через стену. Я плакала. А потом неделю молилась за вас, пока не прочла в газете, что ваша жизнь вне опасности.

Внешностью ее бог не обидел. Иначе она не работала бы у «Хертца».

— И сколько вам тогда было лет?

— Шестнадцать.

Я вновь оглядел ее. На этот раз отметил ровный загар, свойственный жителям апельсинового штата.

— Так я у вас в долгу за те молитвы. Может, пообедаем сегодня?

— Вообще-то у меня свидание. Но я могу его перенести.

— Не стоит, — я покачал головой. — Мне не хотелось бы нарушать ваши планы. Мы сможем пообедать и завтра.

— Хорошо, — она что-то написала на листке и протянула мне. — Мое имя и телефоны. До пяти вечера вы найдете меня на работе, позднее — дома.

Я посмотрел на листок. Даже имя как нельзя лучше подходило к Флориде.

— Спасибо, Мелисса. Я позвоню. Как насчет машины?

— У нас есть «шелби джи-ти мустанг» и «мач-1»[3].

Я рассмеялся.

— Яне собираюсь на гонки. Найдите мне что-нибудь с открытым верхом. Хочу погреться на солнце.

— Как насчет «эл-ти-ди»?

— Отлично.

Она начала заполнять бланк.

— Где вы остановились?

— В поместье Хардемана.

— Машина нужна вам надолго?

— На несколько дней. Точно не знаю.

— Тогда я не буду указывать срок, — она смутилась. — У вас есть водительское удостоверение? Я должна записать его номер.

Я рассмеялся и подал ей удостоверение. Она заполнила соответствующую графу и вернула его мне. Сняла телефонную трубку.

— «Эл-ти-ди» с откидывающимся верхом, Джек. И в лучшем виде. Для VIP, — она положила трубку на рычаг. — Машина будет у вас через десять минут.

— Можете не спешить, Мелисса, — успокоил я ее.

Подошел новый клиент, я же шагнул к краю тротуара и закурил. Снял пиджак, перебросил через руку.

Жарковато.

Я повернулся и посмотрел на девушку. Мне нравилось, как она двигалась. Как перекатывались груди под облегающей униформой. Похоже, старик ошибся, говоря, что смотреть тут не на что,
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Элизабет Гилберт - Есть, молиться, любить - читать в ЛитвекБестселлер - Андрей Валентинович Жвалевский - Время всегда хорошее - читать в ЛитвекБестселлер - Розамунда Пилчер - В канун Рождества - читать в ЛитвекБестселлер - Олег Вениаминович Дорман - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Перкинс - Исповедь экономического убийцы - читать в ЛитвекБестселлер - Людмила Евгеньевна Улицкая - Казус Кукоцкого - читать в ЛитвекБестселлер - Наринэ Юрьевна Абгарян - Манюня - читать в ЛитвекБестселлер - Мария Парр - Вафельное сердце - читать в Литвек