Литвек - электронная библиотека >> Мелани Морлэнд >> Современные любовные романы и др. >> Неожиданный подарок (ЛП) >> страница 3
быстро его выпить и начать согреваться. Кстати, ты до сих пор дрожишь. Вот держи.

В ее протянутой руке был комплект полотенец. В замешательстве я взял их и только тогда понял - они теплые.

- Твои руки по-прежнему холодные, поэтому ноги, должно быть, замерзли. Полотенца влаговпитывающие, – тихо объяснила Холли. - Сними свою обувь и можешь обернуть ими ноги.

- О... прямо здесь?

Она кивнула.

- Да.

Я замялся.

- Твои ноги, - сказала она многозначительно. - Снимай. Мокрые носки не помогают согреться.

Я оглядел почти пустую закусочную, не желая, чтобы у нее были неприятности. Она улыбнулась мне.

- Все хорошо, Эван.

Я неуклюже снял мокрые кроссовки и носки и обернул полотенце вокруг ног.

Холли была права. Они замерзли.

- Спасибо, - сказал я снова.

Я задрожал, когда тепло окутало мою холодную кожу.

- Я… эм… позвонила в город другу, которому принадлежит гараж. Он пошлет один из своих эвакуаторов, чтобы забрать твою машину. Утром он осмотрит ее. Он также может подбросить тебя до мотеля. Но ему понадобится некоторое время, чтобы добраться сюда, поэтому я кину твои носки и кроссовки в сушилку в подсобке.

Я был удивлен ее добротой.

- Холли… спасибо.

- Это не проблема.

Я потянулся к ней. В очередной раз, когда наши руки соприкоснулись, где-то глубоко я почувствовал тепло.

-  Ты действительно, - я колебался, - ангел. Спасибо тебе.

- Пей свой кофе, Эван, - предупредила Холли.

Но она улыбалась, когда ушла.


Неожиданный подарок (ЛП). Иллюстрация № 5


- Ты уверен? - спросил Том, когда мы вернулись обратно на парковку у закусочной.

Моя машина была пристегнута на лебедке позади его грузовика. Том забрал меня, отвез к моей машине, но вместо того чтобы ехать с ним в город, я почувствовал острую потребность вернуться в закусочную.

Вернуться к Холли.

Она выглядела такой же печальной, каким чувствовал себя я, когда Том приехал, чтобы отвезти меня к заглохшей машине, хоть и  улыбнулась, протягивая мне мои теперь сухие кроссовки и носки. Холли пожелала мне хорошего и безопасного пути и отвернулась, а я почувствовал странную пустоту внутри себя.

С тех пор, как ушел, я хотел вернуться.

Холли болтала со мной, пока я ждал Тома, и я наслаждался ее мягким голосом и сладким смехом. Моя обычная застенчивость, казалось, исчезла рядом с ней. Она умела дарить тепло, и от этого хотелось большего.

Больше времени с ней и ее улыбок. Больше ее самой.

- Да. Я оставил свои очки.

- Я могу подождать.

- Я, э-э, проголодался. Поем, а потом вызову такси.

Том усмехнулся.

- Это небольшой город, Эван. Таксисту, возможно, будет трудно найти тебя в это время ночи здесь.

- Я попрошу кого-нибудь меня отвезти.

Том глянул в сторону закусочной.

- Хорошая еда. - Он  усмехнулся. – Так же, как и обслуживание или лучше сказать - персонал.

Я прищурился, глядя на него. Он выдержал мой взгляд.

- Холли - подруга моей жены, Эван. Мы оба любим ее. Так что поосторожнее.

- Я просто хочу чизбургер, Том.

Он рассмеялся.

- У нас есть «Венди», если дело только в этом.

- Хм ...

- Поосторожнее, Эван. Просто предупреждаю. - Он помолчал. - Я позвоню, когда узнаю, что с твоей машиной.

Я кивнул и вылез из кабины грузовика.

- Спасибо. Спокойной ночи.

Я смотрел, как он уезжает, размышляя о том, какого черта я делаю. Затем направился обратно в закусочную.


Глава 2

Эван

Когда я вошел в закусочную, до меня донесся сладкий запах, насыщенный корицей и сахаром - было очевидно, что пироги готовятся на следующий день. Запах был дразнящим. Закусочная еще больше опустела. Я пробрался к столу и сел, поставив рюкзак на стул рядом с собой. Холли вышла из кухни и, увидев меня, улыбнулась. В очередной раз я был поражен ее красотой.

- Я собиралась завезти их утром в гараж. - Она показала мои очки, затем нахмурилась. - Почему Том уезжает? Что он делает? Тебе нужно ехать в отель!

Я остановил ее, прежде чем она заспешила к двери.

- Все нормально. Это я отправил его назад в город.

- Зачем? Я позову его обратно. Ты вернулся за своими очками, и теперь они у тебя!

Я покачал головой и сделал глубокий вдох.

- Я пришел не только за очками. Я хотел провести больше времени с тобой.

Ее глаза расширились.

- О.

Я колебался, волнуясь о ее реакции.

- Это нормально?

Ее щеки порозовели.

- Да, конечно.

- Хорошо.

- Я могу тебе что-нибудь принести?

Я улыбнулся. Я не совсем лгал Тому, потому что и правда проголодался.

- Можно мне чизбургер и картошку фри?

Холли рассмеялась.

- Конечно.

- Может, ты сядешь со мной?

- Да.

- Ладно. Хорошо.

Она кивнула, выглядя при этом застенчивой.

- Хорошо.


Неожиданный подарок (ЛП). Иллюстрация № 6


- Тебе не нужно позвонить своей семье?

Я покачал головой, заканчивая жевать свой бургер.

- Они, э-э, не знают, что я в дороге.

- Ах, ты решил сделать им сюрприз? Я уверена, что Том быстро починит твою машину, и ты успеешь к ним приехать. Они будут в восторге.

Я фыркнул.

- Сомневаюсь, что «в восторге» - это верное слово.

- Тогда какое правильное?

- Удивлены. Может быть немного недовольны.

Холли нахмурилась.

- Это была бы странная реакция, когда сын приезжает в гости на Рождество.

- Они не… - я глубоко вздохнул, - как большинство семей.

Склонив голову набок, она молча разглядывала меня.

- Почему ты так говоришь?

Я вздохнул.

- Я не очень хорошо ладил со своей семьей. - Я сухо усмехнулся, потому что это было преуменьшение века. - Когда моя машина сломалась, я подумал, возможно, это знак и поездка была глупой затеей.

-

ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Владимир Владимирович Познер - Прощание с иллюзиями - читать в ЛитвекБестселлер - Дмитрий Сергеевич Лихачев - Воспоминания - читать в ЛитвекБестселлер - Борис Акунин - Аристономия - читать в ЛитвекБестселлер - Бенджамин Грэхем - Разумный инвестор  - читать в ЛитвекБестселлер - Евгений Германович Водолазкин - Лавр - читать в ЛитвекБестселлер - Келли Макгонигал - Сила воли. Как развить и укрепить - читать в ЛитвекБестселлер - Джеймс Холлис - Под тенью Сатурна - читать в ЛитвекБестселлер - Борис Александрович Алмазов - Атаман Ермак со товарищи - читать в Литвек