декабристов Никиты и Александра, дядя Михаила Лунина.
(обратно)
2
Эту историю автор книги слышал от профессора С. А. Рейсера и учителя Г. Г. Залесского, которые узнали ее непосредственно от участника описываемого события. Два рассказа расходятся в некоторых деталях, но сводятся в единую версию.
(обратно)
3
«Общественный договор» (фр.)
(обратно)
4
Автор известного романа «Сентиментальное путешествие».
(обратно)
5
Сергей Муравьев-Апостол.
(обратно)
6
Во всех переводах этого письма «vous», употребляемое М. И., трактуется как вы. Между тем в русских письмах братья обращались друг к другу на «ты», и в данном случае именно так надо переводить франц. «vous», имеющее более интимный характер, чем русское «вы».
(обратно)
7
То есть царе.
(обратно)
8
Девять Муравьевых так или иначе замешаны в декабристском движении: трое Муравьевых-Апостолов, их двоюродные братья — Артамон Захарович, Александр Захарович, их троюродные братья — Никита Михайлович и Александр Михайлович Муравьевы Наконец, два шестиюродных брата — Александр Николаевич, Михаил Николаевич.
(обратно)
9
Цитаты, помещенные в этой главе без указания авторства, взяты из записок Горбачевского и показаний членов Южного общества, особенно Бестужева-Рюмина, чье воображение часто залетало в то время, когда уже «все будет хорошо».
(обратно)
10
Член Северного общества, которого не следует смешивать с Михаилом Бестужевым-Рюминым.
(обратно)
11
Исполнителям. От этого слова происходит русское слово «прохвост».
(обратно)
12
Уже запрещено писать «продается человек».
(обратно)