диковинном черном одеянии сидит на камне близ часовенки, а к ногам отшельника покорно склонился медведь. То множество храмов Божиих среди цветов — и не полуразвалившихся, как в окрестных деревнях, а нерушимых, белых, словно лебеди, с золотыми шеломами и крестами. А случалось, снились корабли парусные, у коих выгнутые нос и корма изображали зверей, птиц и рыб невиданных, а корабельщики были одеты как на картинках в пожелтевшем журнале «Родина», что хранился в сундуке у бабушки со времен ее молодости. И все, что рассказывала старая о русалках, леших, домовых, водяных — все, все являлось Льву в сновидениях.
Так родился художник, живописующий то, что он видит в вещих снах. Полгода, год, а то и два уходит у него на одно-единственное полотно, и всего их набралось за целую жизнь не более сотни.
«Мы сотканы из пряжи сновидений…» Эти волшебные строки Вильяма Шекспира — ключ к тайне творчества Льва Кузнецова. Он редко выставляется, картин своих не продает, живет в величайшей бедности, буквально обходясь хлебом и картошкой (которую сам и выращивает). В Пензе, где он обитает ныне, ютясь с картинами в жалком полуподвале, собратья-художники считают Кузнецова чудиком, чудаком, пришлецом не от мира сего. Однако втайне и уважают, завидуют: тут и слепому сердцем ясно: у человека — дар Божий.
Ю. Медведев
Песня тумана
Берендеево царство
Одинокая русалка
Лада
За море Белое (Кижский погост)
Тревожные времена
Остров мертвых
Серафим Саровский
Утро в Березовом скиту
Золотая Русь
Рось. Венкование
Божья благодать
Меркурий Смоленский
Друг
Живи милостию Божией (Россия)
Сергий-строитель
Малиновый звон (Боголюбово)
Боян
На перепутье
(обратно)
Песня тумана
Берендеево царство
Одинокая русалка
Лада
За море Белое (Кижский погост)
Тревожные времена
Остров мертвых
Серафим Саровский
Утро в Березовом скиту
Золотая Русь
Рось. Венкование
Божья благодать
Меркурий Смоленский
Друг
Живи милостию Божией (Россия)
Сергий-строитель
Малиновый звон (Боголюбово)
Боян
На перепутье
Примечания
1
Сидящий или стоящий напротив (фр.). (обратно)2
Постоялый двор, гостиница (ит.). (обратно)3
Фреску (ит.). (обратно)4
Дворцом (ит.). (обратно)5
Боже! бедняжка! проклятая дорога! (ит.). (обратно)6
Синьор русский (ит.). (обратно)7
Книга большого формата — в лист, согнутый пополам (лат.). (обратно)8
М. Генри Муо. Описание путешествий в Центральный Индокитай (Сиам), Камбоджу и Лаос в 1858, 1859 и 1860 гг. Посмертно. Два тома. Лондон, 1864. (обратно)9
Лукреций. (Примеч. М. Л. Михайлова). (обратно)10
Божественный Кай Юлий Цезарь!.. (лат.) (обратно)11
Цезарь, Цезарь идет (лат.). (обратно)12
Изола Белла! (ит.). (обратно)13
Лаго Мажжиоре (ит.). (обратно)14
Пойдем ужинать (фр.). (обратно)15
Я пригласил (фр.). (обратно)16
Так я сказал (лат.).(обратно)