ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Борис Акунин - Аристономия - читать в ЛитвекБестселлер - Бенджамин Грэхем - Разумный инвестор  - читать в ЛитвекБестселлер - Евгений Германович Водолазкин - Лавр - читать в ЛитвекБестселлер - Келли Макгонигал - Сила воли. Как развить и укрепить - читать в ЛитвекБестселлер - Борис Александрович Алмазов - Атаман Ермак со товарищи - читать в ЛитвекБестселлер - Мичио Каку - Физика невозможного - читать в ЛитвекБестселлер - Джеймс С. А. Кори - Пробуждение Левиафана - читать в ЛитвекБестселлер - Мэрфи Джон Дж - Технический анализ фьючерсных рынков: Теория и практика - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> (rougeandtonic) >> Любовная фантастика и др. >> One More Time Again (ЛП) >> страница 2
идеально подходила к руке Луи, как это было всегда.

Это заставило его почувствовать себя совсем зеленым, открытым нараспашку. Он моргнул, чтобы прогнать жжение в глазах.

— Ты уверен, что с тобой все в порядке? — спросил Лиам. Гарри неохотно отвел взгляд от Луи и кивнул.

— Мне просто нужно…

Он обвел взглядом грязную комнату One Direction на «Х-Факторе». Ему нужно было подумать.

— Мне нужно отлить, — сказал он.

Стайлсу потребовалось добрых несколько минут, чтобы рассмотреть в зеркале круглые щеки, пятнистую кожу, спутанные со сна кудри и большие зеленые глаза. Он немного горд тем, что, по крайней мере, не настолько жалок, чтобы ущипнуть себя.

Когда он вышел из ванной, остальные парни были уже в кроватях, но Луи все так же ждал его; мягкие волосы спадали ему на лоб.

— Хей. — Гарри опустил голову. Он вдруг смутился, неуверенный в себе и переполненный чувствами к этому прекрасному мальчику.

— Не торопись, Кудряшка, — сказал Луи и сунул Гарри спортивные штаны и футболку.

Стайлс смотрел на них сверху вниз. Он не был уверен, кому они принадлежат, но точно не ему.

Луи пихнул его в плечо и подсказал:

— Тебе больше не разрешается ходить в трусах, помнишь? Если Вагнеру нельзя, то никому нельзя. Это бремя, которое мы все должны нести.

Гарри подумал, что, возможно, следовало ответить дерзко, но сейчас он просто не в состоянии.

— Давай, поторопись, — сказал Луи. — Я сделаю нам по чашечке чая.

Гарри не мог оторвать взгляд от него. Он знал, что выглядит как ненормальный. Найл начал называть это взглядом серийного убийцы, после того как прочитал несколько твитов от фанатов, а затем Зейн узнал слово «яндере»¹ где-то во время их первого тура по Японии.

Но Луи это, похоже, не беспокоило. Он просто поднял руку, провел большим пальцем по щеке Гарри и спросил:

— Сотрясения нет?

Гарри прильнул к прикосновению.

— Я в порядке. Просто… устал.

— Ох. — Луи повернулся к двухъярусной кровати. Коричневое одеяло наполовину свисало с верхней койки. По нижней разбросаны чемоданы и одежда, которая, как помнил Гарри, технически принадлежала Луи. — Мы могли бы вернуться в постель.

Это заманчиво, но Гарри не был уверен, что сможет справиться с такой близостью прямо сейчас.

— Нет, — решил он. — Я хочу, чтобы ты сделал мне чай.

Стайлс наблюдал, как Луи поставил чайник и бросил пару кусков хлеба в огромный тостер.

Луи стоял к нему спиной. На нем все та же выцветшая футболка «Юнайтед» и спортивные штаны, в которых он спал. Гарри не удержался и посмотрел вниз. Великолепен и соблазнителен: узкая талия и сильные бедра.

И да, Луи был болезненно худым, и все, что Гарри привык видеть на нем в последнее время, это непомерно большие футболки и толстовки через экран телевизора. Но Стайлс мог бы прожить сто лет и никогда не забыть, как выглядит задница Луи в спортивных штанах.

Он полез в шкафчик за чайными пакетиками. Футболка немного задралась, оголив гладкую полоску кожи на пояснице. Гарри закусил губу.

— Уже проснулся, любимый? — спросил Луи, поворачиваясь к нему, и улыбнулся — под черной оправой очков в уголках глаз появились морщинки.

— Может, после чашечки чая.

— Справедливо. — Луи подошел к нему со спины и обнял за талию. Гарри даже не нужно было сутулиться, чтобы тот положил подбородок ему на плечо.

Он закрыл глаза, наслаждаясь теплом тела. Луи всегда был тихим по утрам. И они были одни на кухне, хотя слышались разговоры из другой комнаты. Он больше не узнавал конкурсантов по голосу. Но, судя по количеству людей, которых он слышал, — и по тому, что они прошли мимо Кэти и Пейдж, — они не так уж далеко продвинулись в живых выступлениях.

Но он не знал, сейчас «до» или «после» лестницы.

Кнопка на чайнике щелкнула, и Луи отошел, чтобы приготовить чай. Тут Гарри уловил запах чего-то горящего.

— Лу, тосты! — воскликнул он, ковыляя через кухню, чтобы нажать на кнопку тостера.

— Ой, — только и сказал Луи, хмуро оглядываясь. — Что случилось?

— Почему он стоит на максимуме? — спросил Гарри, начиная вытаскивать их бедный испорченный завтрак.

— Так быстрее, — пожал плечами Луи, как будто это вполне логичное объяснение.

— Тосты так не делают… Неважно. — Стайлс покачал головой. Он знал, что лучше не начинать. Вместо этого он просто вернул тостер к нормальным настройкам, чтобы следующий человек не получил сюрприза.

Чуть позже парни собрались в гостиной. Были еще пара других участников, но съемочная группа давно переехала в другую часть дома. Похоже, они все ждали, когда их отвезут. Просто Гарри не знал куда.

Он последовал за Луи наверх — после приличного завтрака, который, к счастью, был накрыт для участников на обеденном столе, — и натянул брюки и поло, которые Луи выудил из одной из стопок на полу. Поло белое, дешевое и, скорее всего, принадлежит Гарри. Брюки слишком велики, с ремнем на бедрах и, к сожалению, тоже его собственные.

Стайлс никогда не критиковал то, как одеваются люди. Особенно после всего, что он слышал о своем любимом костюме от Гуччи с цветочным принтом. Люди должны носить то, что делает их счастливыми. Но он решил, что для юного себя сделает исключение.

Однако ностальгия по старым фиолетовым кроссовкам компенсировала все остальное. Он оплакивал их с тех пор, как они пропали без вести после необдуманного розыгрыша в туре «Х-Фактора».

Как бы то ни было, Гарри уже был одет и сидел на ковре между ног Томлинсона, там, где тот его устроил. Найл развалился на диване и что-то печатал в телефоне. А Лиам сидел на другом конце дивана, перелистывая бумаги и сосредоточенно хмурясь.

Зейн сидел с темноволосой девушкой в огромном кресле. Гарри решил, что она из Belle Amie², но не мог вспомнить ее имя и из-за этого стыдливо избегал ее взгляда.

Он ненавидел забывать имена.

Он также не мог шепотом спросить кого-нибудь, кто она, как он обычно делал, когда забывал, в каком городе они находятся или должен ли он свернуть направо или налево по коридору.

Это навело его на мысль…

— Какой сегодня день? — выпалил Гарри. Он надеялся, что вопрос не прозвучит подозрительно.

И, очевидно, получилось.

— Среда? —