Литвек - электронная библиотека >> Милдред А. Вирт >> Самиздат, сетевая литература и др. >> Опасный подъемный мост (ЛП)

<p>


Danger</p>




<p>


at the</p>




<p>


Drawbridge</p>




<p>


By</p>




<p>


MILDRED A. WIRT</p>




<p>


Author of</p>




<p>


MILDRED A. WIRT MYSTERY STORIES</p>




<p>


TRAILER STORIES FOR GIRLS</p>




<p>


CUPPLES AND LEON COMPANY</p>




<p>


Publishers</p>




<p>


NEW YORK</p>




<p>


PENNY PARKER</p>




<p>


MYSTERY STORIES</p>




<p>


COPYRIGHT, 1940, BY CUPPLES AND LEON CO.</p>




<p>


PRINTED IN U. S. A.</p>





















   ГЛАВА 1. ЗАДАНИЕ ДЛЯ ПЕННИ



   ГЛАВА 2. РЕПОРТЕРОВ ПРОСЯТ НЕ БЕСПОКОИТЬСЯ



   ГЛАВА 3. МОСТ В ПОДАРОК



   ГЛАВА 4. В КУСТАХ



   ГЛАВА 5. ИСЧЕЗНОВЕНИЕ ЖЕНИХА



   ГЛАВА 6. КОЛЬЦО ИЗ БЕЛОГО ЗОЛОТА



   ГЛАВА 7. ПРУД В ЗАПРЕТНОМ МЕСТЕ



   ГЛАВА 8. РОДИТЕЛЬСКИЙ ПРОТЕСТ



   ГЛАВА 9. БЛАГОТВОРИТЕЛЬНАЯ РАСПРОДАЖА



   ГЛАВА 10. БРОШЕННЫЙ КАМЕНЬ



   ГЛАВА 11. ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ



   ГЛАВА 12. УДАЧЛИВЫЙ РЫБОЛОВ



   ГЛАВА 13. ДВА ЧЕЛОВЕКА И ЛОДКА



   ГЛАВА 14. КАМЕННАЯ БАШНЯ



   ГЛАВА 15. КАМЕЯ



   ГЛАВА 16. В ПОИСКАХ ЗАЦЕПОК



   ГЛАВА 17. ПОИСКИ ДЖЕРРИ



   ГЛАВА 18. ВОЗЛЕ ПОДЪЕМНОГО МОСТА



   ГЛАВА 19. ОТВАЖНЫЙ СПАСАТЕЛЬ



   ГЛАВА 20. ВАЖНЫЙ РАЗГОВОР



   ГЛАВА 21. БЕЛАЯ ЛОДКА



   ГЛАВА 22. В ЛОВУШКЕ



   ГЛАВА 23. ПЛЕННИК



   ГЛАВА 24. СЕКРЕТ ПРУДА С ЛИЛИЯМИ



   ГЛАВА 25. ТРИУМФ ПЕННИ









<p>


ГЛАВА 1. ЗАДАНИЕ ДЛЯ ПЕННИ</p>





   Пенни Паркер, лениво облокотившись на край кухонного стола, наблюдала, как миссис Вимс очищает клубнику и кладет ее в ярко-зеленую чашку.



   - Папа не сможет от нее отказаться, - заметила она и ухватила самую большую ягоду. - А если сможет, то я-то уж точно не смогу.



   - Оставь ягоды в покое, - с раздражением заметила домработница. - Я их еще не мыла.



   - Я ничуть не против проглотить некоторое количество микробов, - рассмеялась Пенни. - Не могу пройти мимо, как утка мимо пруда. Можно мне самой отнести поднос с завтраком папе?



   - Сделай одолжение, Пенни, - вздохнула миссис Вимс. - Сегодня утром я еле держусь на ногах. Жаркая погода всегда плохо действует на меня.



   Она вымыла ягоды, а затем подвинула поднос с завтраком Пенни, которая взяла его и направилась из кухни.



   - Куда это вы собрались, Пенелопа Перкер? - подозрительно осведомилась миссис Вимс.



   - К автоматическому подъемнику, - голубые глаза Пенни излучали невинность.



   - Не нужно кататься на нем! - строго предупредила домработница. - Он не предназначен для того, чтобы перевозить людей.



   - Я очень легкая, - заверила Пенни. - Он меня выдерживает. Я это отлично знаю, потому что поднималась на нем на прошлой неделе.



   - Или ты поднимешься по лестнице как приличная леди, или я сама отнесу поднос, - угрожающе произнесла миссис Вимс. - Даже не знаю, когда ты, наконец, начнешь взрослеть.



   - Хорошо, хорошо, - добродушно проворчала Пенни. - Но я считаю неправильным тратить энергию по пустякам.



   Неуверенно удерживая поднос на ладони, спотыкаясь, она поднялась по лестнице и постучала в дверь спальни отца.



   - Войдите, - раздался приглушенный голос.



   Энтони Паркер, редактор и владелец газеты Riverview Star, сидел, обложенный подушками, и читал вечерний выпуск.



   - Доброе утро, папа, - весело сказала Пенни. - Как наш больной чувствует себя сегодня?



   - Я не в большей степени болен, чем ты, - с раздражением ответил мистер Паркер. - И если этот старый шарлатан, доктор Хорн, не разрешит мне сегодня подняться с постели...



   - Ты просто взорвешься, не так ли? - озорно закончила Пенни. - Выпей кофе, и будешь чувствовать себя, как шашка динамита.



   Мистер Паркер отложил газету и поставил поднос с завтраком себе на колени.



   - Я слышал, как вы с миссис Вимс о чем-то спорили? - полюбопытствовал он.



   - Ничего особенного. Я хотела подняться к тебе на подъемнике. А миссис Вимс считает подобный способ перемещения нецивилизованным.



   - Я с ней полностью согласен, - углы рта мистера Паркера едва заметно дрогнули, когда он наливал кофе из серебряного кофейника. - Этот подъемник был устроен для перемещения подносов с завтраком, но уж никак не в сочетании с некоторыми спортивными юными леди.



   - Быть правильной леди очень скучно, - вздохнула Пенни. - И неестественно.



   - Ну, для тебя, похоже, не существует никаких ограничений, - сухо заметил ее отец.



   Пенни повернула голову, чтобы полюбоваться своим отражением в зеркале, стоявшем позади массивной кровати из красного дерева.



   - Я не буду возражать против взросления, если это придаст мне гламура, - притворно-томным голосом произнесла она. - Я хорошею с каждым днем, папа?



   - Не замечал, - хмуро ответил

ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Борис Акунин - Аристономия - читать в ЛитвекБестселлер - Бенджамин Грэхем - Разумный инвестор  - читать в ЛитвекБестселлер - Евгений Германович Водолазкин - Лавр - читать в ЛитвекБестселлер - Келли Макгонигал - Сила воли. Как развить и укрепить - читать в ЛитвекБестселлер - Борис Александрович Алмазов - Атаман Ермак со товарищи - читать в ЛитвекБестселлер - Мичио Каку - Физика невозможного - читать в ЛитвекБестселлер - Джеймс С. А. Кори - Пробуждение Левиафана - читать в ЛитвекБестселлер - Мэрфи Джон Дж - Технический анализ фьючерсных рынков: Теория и практика - читать в Литвек