Литвек - электронная библиотека >> Эрл Дерр Биггерс и др. >> Детектив >> Зловещее поручение >> страница 3
Ренкин из «Глобуса»! Чем могу служить?

Парадайз, выступив вперед, начал завязывать Кирку галстук. Стоя за его спиной, Ренкин объяснил цель своей миссии.

Кирк одобрительно кивнул.

– Неплохая идея. Я уже слышал о Чарли Чане от своих друзей в Гонолулу и тоже буду рад его видеть.

– Я с удовольствием вас познакомлю. Но предложение о завтраке… – начал Ренкин.

Кирк махнул рукой.

– Дорогой мой, – сказал он, – завтрашнее утро у меня уже расписано. Какой-то парень из прокуратуры прислал мне письмо. Он интересуется криминалистикой и мечтает встретиться с сэром Фредериком. Я уже объяснял сэру Фредерику, что не могу игнорировать эту просьбу. Друзья в прокуратуре всегда нужны.

– Один из заместителей прокурора?

– Да. Некто по имени Морроу. Д. В. Морроу. Вы его знаете?

– Знаю, – кивнул Ренкин.

– Ну и отлично, – сказал Кирк. – Мы встречаемся завтра в «Сан-Франсисе». Дни стоят жаркие, и я полагаю., что вы и ваш друг из Гонолулу присоединитесь к нам.

– Спасибо, – поблагодарил Ренкин. Вы очень добры. Мы придем. А теперь разрешите откланяться.

Парадайз живо проводил его до лестницы.

На двадцатом этаже Ренкин столкнулся со своим старым соперником Глинсоном из «Геральда».

– Поворачивай обратно, – ухмыльнулся Ренкин, – ты опоздал. Я первый до этого додумался.

– До чего? – с невинным видом спросил Глинсон.

– До знакомства сэра Фредерика с Чарли Чаном.

Помрачневший Глинсон, а следом и Ренкин направились к лифту. Неожиданно из конторы калькуттского импорта вышла девушка в зеленом платье. Голубые глаза ее блестели, слезы на них давно высохли. Очаровательное создание. Глинсон уставился на нее с интересом.

На улице Глинсон заговорил:

– Я и не думал ни о чем подобном, пока не сел обедать.

– Держись за меня – и всегда будешь первым, – заявил Ренкин. – Ты хотя бы обед закончил?

– Да, потому и проиграл. Надеюсь, ты получишь блестящий материал, нокаут в классическом стиле.

– Спасибо, старина.

– А мне не перепадет пара строчек?

Не ответив, Ренкин заторопился прочь. Девушка в зеленом платье шагала по Калифорния-стрит. Почему она вышла заплаканная из кабинета сэра Фредерика? Что он сказал ей? Надо будет спросить его завтра. Либо сам, либо через другого человека, но он все разнюхает о частных делах сэра Фредерика Брюсса.

Глава 2 Что случилось с Евой Даренд?

На следующее утро сэр Фредерик Брюсс стоял в вестибюле ресторана «Сан-Франсис» – величавая фигура в костюме из твида. Рядом переминался с ноги на ногу безупречно одетый Барри Кирк. В одной руке он держал тросточку, в другой письмо.

– Кстати, – говорил он, – сегодня я получил еще одно письмо от Д. В. Морроу. Вежливо благодарит за приглашение и сообщает, что я узнаю его по зеленой шляпе. Наверное, какая-нибудь плюшевая уродина. Тяжело пришлось бы моей голове, будь я заместителем прокурора.

Сэр Фредерик промолчал. Он наблюдал за Биллом Ренкином, торопливо шагающим по вестибюлю. Рядом с репортером удивительно легкой походкой шел маленький непримечательный человечек с серьезным выражением на круглом лице.

– Вот и мы, – промолвил Ренкин. – Сэр Фредерик, разрешите представить вам сержанта гонолульской полиции Чарли Чана.

Чарли Чан быстро поклонился.

– Я безмерно счастлив, – сказал он. – Я греюсь в лучах славы сэра Фредерика и вижу, как тигр снизошел до бабочки.

Англичанин улыбнулся в усы, разглядывая детектива с Гавайских островов. Хорошо разбираясь в людях, он уже заметил в черных глазах китайца какую-то неугомонность. Она и привлекла внимание сэра Фредерика.

– Я рад познакомиться с вами, сержант Чан, – ответил он и добавил: – Кажется, мы с вами одинаково думаем о некоторых вещах.

Ренкин представил китайца Кирку, и тот озарился приветливой улыбкой.

– Замечательно, что вы пришли!

– Даже колесница, запряженная четырьмя лошадьми, не смогла бы увезти меня отсюда, – проговорил Чан.

Кирк посмотрел на часы и отметил:

– Все в сборе, кроме Д. В. Морроу. Он написал, что войдет со стороны Пост-стрит. Простите, пойду его поищу.

Он пересек вестибюль и прошел через коридор. Возле самого выхода сидела поразительно красивая молодая женщина. С интересом поглядев на нее, Кирк присел рядом.

– Если не возражаете… – пробормотал он.

– Не возражаю, – ответила та приятным голосом.

Они помолчали. Кирк украдкой посматривал на нее, она встречала его взгляды с улыбкой.

– Люди вечно опаздывают, – наконец изрек Кирк.

~ Да?

– Без причины, я имею в виду.

– У меня такие же мысли в голове.

Снова молчание. Девушка опять улыбнулась.

– Вот и приглашай после этого человека на завтрак, – вздохнул Кирк.

– Неприятно, – согласилась она. – Сочувствую вам, мистер Кирк.

– Вы меня знаете? – изумился он.

Она кивнула и объяснила:

– Кто-то показал мне вас на одном благотворительном вечере.

– Очень жаль, но никакая благотворительность меня никогда не касалась. Я на таких вечерах не бываю. – Он в очередной раз посмотрел на часы.

– Человек, которого вы ждете… – начала девушка.

– Юрист, – закончил Кирк. – Я ненавижу юристов.

Они всегда разговаривают так, будто вы ничего не понимаете.

– Разве?

– Одни беспокойства вносят в душу. Что за жизнь!

– Ужасно.

Опять наступило молчание.

– Вы сказали, что не знакомы с этим юристом? – Мимо них торопливо прошагал какой-то молодой человек. – Как же вы надеетесь узнать его?

– Он написал, что придет в зеленой шляпе. Могу себе представить! А почему не с розой за ухом?

– Зеленая шляпа. – Девушка еще шире улыбнулась.

«Очаровательное создание!» – подумал Кирк, а потом в изумлении уставился на нее.

– Боже мой! – вскричал он. – Ведь на вас зеленая шляпа!

– Боюсь, что вы правы.

– Только не говорите мне, что…

– Все верно. Я юрист, а вы ненавидите юристов. Какая досада!

– Но я не мог даже вообразить…

– Д. В. Морроу, – продолжала она. – Меня зовут Джейн.

– А я думал, Джим, – простонал он. – Простите меня, пожалуйста.

– Вы бы не пригласили меня, если бы знали?

– Наоборот. Я не пригласил бы других. Но надо идти. В вестибюле нас ожидают специалисты по уголовным делам.

Они встали и торопливо зашагали по коридору.

– Вас интересуют убийства? – спросил Кирк.

– В числе всего прочего, – ответила она.

Как же я сам не догадался, – пробормотал Кирк, попутно отмечая, как все мужчины оборачиваются и смотрят ей вслед.

В вестибюле он представил ее удивленному сэру Фредерику, а потом Чарли Чану. Чан низко поклонился девушке.

– Восхитительное мгновение, – промолвил
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Андрей Владимирович Курпатов - Счастлив по собственному желанию. 12 шагов к душевному здоровью - читать в ЛитвекБестселлер - Ли Дуглас Брэкетт - Исчезновение венериан - читать в ЛитвекБестселлер - Аллен Карр - Легкий способ бросить пить - читать в ЛитвекБестселлер - Вадим Зеланд - Пространство вариантов - читать в ЛитвекБестселлер - Мария Васильевна Семенова - Знамение пути - читать в ЛитвекБестселлер - Элизабет Гилберт - Есть, молиться, любить - читать в ЛитвекБестселлер - Андрей Валентинович Жвалевский - Время всегда хорошее - читать в ЛитвекБестселлер - Розамунда Пилчер - В канун Рождества - читать в Литвек