- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (132) »
Ренкин из «Глобуса»! Чем могу служить?
Парадайз, выступив вперед, начал завязывать Кирку галстук. Стоя за его спиной, Ренкин объяснил цель своей миссии.
Кирк одобрительно кивнул.
– Неплохая идея. Я уже слышал о Чарли Чане от своих друзей в Гонолулу и тоже буду рад его видеть.
– Я с удовольствием вас познакомлю. Но предложение о завтраке… – начал Ренкин.
Кирк махнул рукой.
– Дорогой мой, – сказал он, – завтрашнее утро у меня уже расписано. Какой-то парень из прокуратуры прислал мне письмо. Он интересуется криминалистикой и мечтает встретиться с сэром Фредериком. Я уже объяснял сэру Фредерику, что не могу игнорировать эту просьбу. Друзья в прокуратуре всегда нужны.
– Один из заместителей прокурора?
– Да. Некто по имени Морроу. Д. В. Морроу. Вы его знаете?
– Знаю, – кивнул Ренкин.
– Ну и отлично, – сказал Кирк. – Мы встречаемся завтра в «Сан-Франсисе». Дни стоят жаркие, и я полагаю., что вы и ваш друг из Гонолулу присоединитесь к нам.
– Спасибо, – поблагодарил Ренкин. Вы очень добры. Мы придем. А теперь разрешите откланяться.
Парадайз живо проводил его до лестницы.
На двадцатом этаже Ренкин столкнулся со своим старым соперником Глинсоном из «Геральда».
– Поворачивай обратно, – ухмыльнулся Ренкин, – ты опоздал. Я первый до этого додумался.
– До чего? – с невинным видом спросил Глинсон.
– До знакомства сэра Фредерика с Чарли Чаном.
Помрачневший Глинсон, а следом и Ренкин направились к лифту. Неожиданно из конторы калькуттского импорта вышла девушка в зеленом платье. Голубые глаза ее блестели, слезы на них давно высохли. Очаровательное создание. Глинсон уставился на нее с интересом.
На улице Глинсон заговорил:
– Я и не думал ни о чем подобном, пока не сел обедать.
– Держись за меня – и всегда будешь первым, – заявил Ренкин. – Ты хотя бы обед закончил?
– Да, потому и проиграл. Надеюсь, ты получишь блестящий материал, нокаут в классическом стиле.
– Спасибо, старина.
– А мне не перепадет пара строчек?
Не ответив, Ренкин заторопился прочь. Девушка в зеленом платье шагала по Калифорния-стрит. Почему она вышла заплаканная из кабинета сэра Фредерика? Что он сказал ей? Надо будет спросить его завтра. Либо сам, либо через другого человека, но он все разнюхает о частных делах сэра Фредерика Брюсса.
Глава 2 Что случилось с Евой Даренд?
На следующее утро сэр Фредерик Брюсс стоял в вестибюле ресторана «Сан-Франсис» – величавая фигура в костюме из твида. Рядом переминался с ноги на ногу безупречно одетый Барри Кирк. В одной руке он держал тросточку, в другой письмо. – Кстати, – говорил он, – сегодня я получил еще одно письмо от Д. В. Морроу. Вежливо благодарит за приглашение и сообщает, что я узнаю его по зеленой шляпе. Наверное, какая-нибудь плюшевая уродина. Тяжело пришлось бы моей голове, будь я заместителем прокурора. Сэр Фредерик промолчал. Он наблюдал за Биллом Ренкином, торопливо шагающим по вестибюлю. Рядом с репортером удивительно легкой походкой шел маленький непримечательный человечек с серьезным выражением на круглом лице. – Вот и мы, – промолвил Ренкин. – Сэр Фредерик, разрешите представить вам сержанта гонолульской полиции Чарли Чана. Чарли Чан быстро поклонился. – Я безмерно счастлив, – сказал он. – Я греюсь в лучах славы сэра Фредерика и вижу, как тигр снизошел до бабочки. Англичанин улыбнулся в усы, разглядывая детектива с Гавайских островов. Хорошо разбираясь в людях, он уже заметил в черных глазах китайца какую-то неугомонность. Она и привлекла внимание сэра Фредерика. – Я рад познакомиться с вами, сержант Чан, – ответил он и добавил: – Кажется, мы с вами одинаково думаем о некоторых вещах. Ренкин представил китайца Кирку, и тот озарился приветливой улыбкой. – Замечательно, что вы пришли! – Даже колесница, запряженная четырьмя лошадьми, не смогла бы увезти меня отсюда, – проговорил Чан. Кирк посмотрел на часы и отметил: – Все в сборе, кроме Д. В. Морроу. Он написал, что войдет со стороны Пост-стрит. Простите, пойду его поищу. Он пересек вестибюль и прошел через коридор. Возле самого выхода сидела поразительно красивая молодая женщина. С интересом поглядев на нее, Кирк присел рядом. – Если не возражаете… – пробормотал он. – Не возражаю, – ответила та приятным голосом. Они помолчали. Кирк украдкой посматривал на нее, она встречала его взгляды с улыбкой. – Люди вечно опаздывают, – наконец изрек Кирк. ~ Да? – Без причины, я имею в виду. – У меня такие же мысли в голове. Снова молчание. Девушка опять улыбнулась. – Вот и приглашай после этого человека на завтрак, – вздохнул Кирк. – Неприятно, – согласилась она. – Сочувствую вам, мистер Кирк. – Вы меня знаете? – изумился он. Она кивнула и объяснила: – Кто-то показал мне вас на одном благотворительном вечере. – Очень жаль, но никакая благотворительность меня никогда не касалась. Я на таких вечерах не бываю. – Он в очередной раз посмотрел на часы. – Человек, которого вы ждете… – начала девушка. – Юрист, – закончил Кирк. – Я ненавижу юристов. Они всегда разговаривают так, будто вы ничего не понимаете. – Разве? – Одни беспокойства вносят в душу. Что за жизнь! – Ужасно. Опять наступило молчание. – Вы сказали, что не знакомы с этим юристом? – Мимо них торопливо прошагал какой-то молодой человек. – Как же вы надеетесь узнать его? – Он написал, что придет в зеленой шляпе. Могу себе представить! А почему не с розой за ухом? – Зеленая шляпа. – Девушка еще шире улыбнулась. «Очаровательное создание!» – подумал Кирк, а потом в изумлении уставился на нее. – Боже мой! – вскричал он. – Ведь на вас зеленая шляпа! – Боюсь, что вы правы. – Только не говорите мне, что… – Все верно. Я юрист, а вы ненавидите юристов. Какая досада! – Но я не мог даже вообразить… – Д. В. Морроу, – продолжала она. – Меня зовут Джейн. – А я думал, Джим, – простонал он. – Простите меня, пожалуйста. – Вы бы не пригласили меня, если бы знали? – Наоборот. Я не пригласил бы других. Но надо идти. В вестибюле нас ожидают специалисты по уголовным делам. Они встали и торопливо зашагали по коридору. – Вас интересуют убийства? – спросил Кирк. – В числе всего прочего, – ответила она. Как же я сам не догадался, – пробормотал Кирк, попутно отмечая, как все мужчины оборачиваются и смотрят ей вслед. В вестибюле он представил ее удивленному сэру Фредерику, а потом Чарли Чану. Чан низко поклонился девушке. – Восхитительное мгновение, – промолвил- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (132) »