Литвек - электронная библиотека >> Тони Хиллерман >> Полицейский детектив >> Падший человек >> страница 3
в бинокль на большое фото


Купите Popping Rock. Крупный рогатый скот исчезал с пастбищ, находящихся под юрисдикцией агентства «Шипрок», и капитан Ларго сделал пресечение этого воровства первоочередной задачей отдела уголовных расследований Чи. Он поставил его перед торговлей наркотиками в младшем колледже, бандитскими перестрелками и бутлегерством. , и другие преступления, которые Чи считал более интересными.


Он выкатился из койки в своем трейлере на холодном рассвете этим утром, надел джинсы и рабочую куртку и завел старый грузовик, намереваясь провести день инкогнито, просто бродя по окрестностям в поисках автомобилей, в которые он попал в которых этот скот мог исчезнуть.


Пикап GMC был естественным средством воровства. Это была модель ССУ, предназначенная для буксировки тяжелых прицепов, и, как известно, ее предпочитали серьезные грабители, которые любят воровать оптом, загружая их партиями. Но он просто случайно заметил школьный автобус, трясясь по тропе от Поппинг-Рок, и просто случайно вспомнил, что команда Twosalt не только разводила скот, но и имела шаткую репутацию, и просто случайно задался вопросом, что они хотели бы от старого во всяком случае, школьного автобуса. Ничего из этого не помогло ему придумать ответ, которого миссис Туосолт ждала.


«Мне было просто любопытно», - сказал Чи. «Я ездил на одной из этих машин в школу, когда был ребенком. Мне было интересно, изменилилось ли в них хоть что-нибудь», - он слабо рассмеялся.


Миссис Тусолт, казалось, не разделяла его веселья. Она ждала, смотрела на него, еще немного подождала, давая ему шанс изменить свою историю и предложить более правдоподобное объяснение этому визиту.


Не желая лучшего, Чи выудил свою папку с удостоверениями личности. Он сказал, что придет узнать, не пропали ли Двосолты крупного рогатого скота или овец или видели ли они что-нибудь подозрительное. Миссис Тусолт сказала, что внимательно следит за всеми их животными. Ничего не пропало. И на этом все закончилось, за исключением затянувшегося смущения.


Было почти темно, когда он поднялся на холм и посмотрел вниз на россыпь огней города Шипрок. Никаких следов «Порше». Чи зевнул. Что за день! Он свернул с тротуара на гравийную дорогу, которая вела на грунтовую дорогу, которая вела к заросшей водорослями тропе к его трейлеру под тополями у реки Сан-Хуан. Он протер глаза, снова зевнул. Он согрел бы то, что осталось от кофе на завтрак, открыл банку чили и сразу положил в мешок. Плохой день, но теперь все кончено.


Нет, это было не так. Его фары отражались от лобового стекла, от пыльной машины, припаркованной прямо за его трейлером. Чи узнал это. Бывший лейтенант Джо Лиапхорн, как и обещал, поймал его позже.


3


ПРИЦЕП "ЧИ" БЫЛ ТЕПЛЫЙ


когда он оставил его на рассвете. Теперь он был холодным, потому что излил то немногое тепло, которое сохранилось, в холод, который опустился вдоль реки Сан-Хуан. Чи зажег пропановый обогреватель и начал подавать кофе.


Джо Лиапхорн неподвижно сидел на скамейке за столом. Он надел шляпу на стол Formica и потер рукой старомодную короткую стрижку, которая стала соответственно серой. Затем он вернул шляпу, выглядел обеспокоенным, и снова снял ее. Чи шляпа выглядела такой же обветренной, как и ее владелец.


«Не хочу так беспокоить тебя», - сказал Лиафорн и остановился. «Кстати, поздравляю с повышением».


«Спасибо», - сказал Чи. Он огляделся от кофейника, из которого все еще капала горячая вода, и колебался. Но что за черт. Когда он слышал это, это не казалось правдоподобным, но почему бы не узнать?


«Люди говорят мне, что вы меня порекомендовали».


Если Лиафорн и слышал это, это не отразилось на его лице. Он наблюдал за своими сложенными руками, большие пальцы которых крутили друг друга.


«Это заставляет вас много работать и беспокоиться, - сказал Липхорн, - а оплата за эту работу невысока».

...


Чи достал из шкафа две кружки, поставил одну с рекламой «Фармингтон таймс» перед Лиафорном и стал искать сахарницу.


"Как вы наслаждаетесь пенсией?" - спросил Чи. Что было своего рода косвенным способом довести человека до сути этого визита. Это не будет социальным звонком. Ни в коем случае. Липхорн всегда был боссом, а Чи был на побегушках. Так или иначе, этот визит повлечет за собой участие правоохранительных органов и что-то, что Лиапхорн хотел, чтобы Чи сделал с этим.


«Ну, на пенсии гораздо меньше неприятностей, - сказал Лиафорн. - Тебе не нужно мириться с…» Он пожал плечами и усмехнулся.


Чи засмеялся, но это было вынуждено. Он не привык к этой странной новой версии Лиафорна. Этот Лиафорн, нерешительный и застенчивый, пришел спросить его о чем-то, не так ли?


Лейтенанта Лиафорна он вспоминал со смесью замешательства, раздражения и восхищения. Видя в этом мужчине просителя, ему стало не по себе. Он бы положил этому конец.


«Я помню, когда ты сказал мне, что уходишь на пенсию, ты сказал, что если мне когда-нибудь понадобятся твои мозги для чего-нибудь, я не стеснялся спрашивать», - сказал Чи. «Итак, я собираюсь спросить вас, что вы знаете о бизнесе по угону скота», - задумался Лиафорн, все еще двигая большими пальцами. «Что ж, - сказал он, - я знаю, что кое-что из этого происходит всегда. И я знаю. ваш босс и его семья занимаются коровьим бизнесом уже около трех поколений. Так что он, вероятно, не заботится о воришках. Он перестал смотреть на свои большие пальцы и посмотрел на Чи. «У вас здесь событие? Что-нибудь большое? "


«Ничего особенного. В прошлом месяце ранчо Конрой потеряло восемь телок. Это было худшее. За последние два месяца было шесть или семь других жалоб. В основном одна или две пропали без вести, а некоторые из них, вероятно, просто сбились с пути. Но капитан Ларго рассказывает мне это что хуже, чем обычно.


«Достаточно, чтобы взволновать Ларго», - сказал Лиафорн. «Его семья арендует пастбища, разбросанные по Шахматной доске». Чи ухмыльнулся.


«Держу пари, ты уже знал это», - сказал Лиафорн и усмехнулся.


«Я знаю», - сказал Чи и налил кофе.


Лиафорн отхлебнул.


«Не думаю, что я знаю что-нибудь о ловле грабителей, о чем капитан Ларго еще не сказал вам», - сказал Лиафорн. «Теперь у нас есть рейнджеры навахо, и, поскольку крупный рогатый скот - племенной ресурс, и их работа заключается в защите племенных ресурсов, это действительно их беспокойство. Но рейнджеры - это настоящая небольшая группа, и они, как правило, связаны с браконьерами и людьми, которые вандализируют парки, воруют древесину или сливают бензин. Что-то в этом роде. Недостаточно рейнджеров для обхода, поэтому вы работаете с кем бы то ни было Санитарным советом по скотоводству Нью-Мексико,
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Михаил Саидов - Разговоры, которые меняют жизнь - читать в ЛитвекБестселлер - Лю Цысинь - Блуждающая Земля - читать в ЛитвекБестселлер - Питер Сенге - Пятая дисциплина. Искусство и практика обучающейся организации - читать в ЛитвекБестселлер - Рой Баумайстер - Эффект негативности - читать в ЛитвекБестселлер - Джеймс Джойс - Улисс - читать в ЛитвекБестселлер - Леонид Дюк - Теория поля - читать в ЛитвекБестселлер - Елена Ивановна Михалкова - Тот, кто ловит мотыльков - читать в ЛитвекБестселлер - Гузель Шамилевна Яхина - Эшелон на Самарканд - читать в Литвек