ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Борис Акунин - Аристономия - читать в ЛитвекБестселлер - Бенджамин Грэхем - Разумный инвестор  - читать в ЛитвекБестселлер - Евгений Германович Водолазкин - Лавр - читать в ЛитвекБестселлер - Келли Макгонигал - Сила воли. Как развить и укрепить - читать в ЛитвекБестселлер - Борис Александрович Алмазов - Атаман Ермак со товарищи - читать в ЛитвекБестселлер - Мичио Каку - Физика невозможного - читать в ЛитвекБестселлер - Джеймс С. А. Кори - Пробуждение Левиафана - читать в ЛитвекБестселлер - Мэрфи Джон Дж - Технический анализ фьючерсных рынков: Теория и практика - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Артур Чарльз Кларк >> Научная Фантастика >> Зеленая загадка >> страница 2
территорией, на некотором удалении от «Циолковского». Русские делают нечто втайне? — задался я вопросом. Что это может быть? Кто знает.

Его нашел Гендерсон, когда уже ничего нельзя было сделать. Суров лежал лицом вниз, скафандр опал и был смят. Что-то ударило в пластиковый шар шлема, в то время как ботаник стоял на коленях; было видно, что он упал вперед и умер мгновенно.

Когда Краснин подошел к нам, мы рассматривали странный объект, который изучал Суров перед гибелью. Это был зеленоватый кожистый эллипсоид высотой около трех футов, укоренившийся в каменистом грунте с помощью необычайно длинных корней. Растение! В нескольких ярдах дальше расположились два других, гораздо меньших и, по-видимому, мертвых, так как они почернели и увяли.

«Ведь это означает, что на Луне есть жизнь!» — подумал я. Как много чудес становятся реальностью…

— Бедный Владимир! — сказал Краснин. — Мы знали, что он был гений, но посмеивались, когда он рассказывал о своих планах. Поэтому Суров держал свою главную работу в секрете. Он покорил Арктику гибридной пшеницей, но это было только начало. Суров принес на Луну жизнь — но также и смерть.

Когда я стоял здесь в первый момент открытия, оно казалось чудом. Сегодня во всем мире знают о случае с «кактусом Сурова», как была неточно названа эта форма жизни, и удивление давно миновало.

Заметки Сурова рассказали всю историю, они описывали годы экспериментов, приведших его в финале к растению, чья кожистая оболочка была способна вынести вакуум, и чьи длинные, выделяющие кислоту корни давали ему возможность расти на камнях, где даже лишайники вряд ли бы выжили. А мы были свидетелями реализации второй стадии мечты Сурова: кактус, названный его именем, уже разрыхлял бесплодную почву, и готовил таким образом путь для специализированных растений, которые кормят теперь каждого лунного колониста.

Краснин наклонился над телом ученого и поднял его без особого труда. Он потрогал осколки шлема и в недоумении покачал головой.

— Что могло с ним случиться? — негромко спросил он. — Все выглядит так, будто растение убило его, но ведь это нелепо.

Зеленая загадка стояла здесь, на пустынной равнине, тревожа нас своим таинственным видом. Гендерсон проговорил медленно, как бы раздумывая вслух:

— Я, кажется, знаю ответ… Вспомнил кое-что из школьной ботаники. Если Суров выводил это растение для лунных условий, ка́к он должен был организовать его размножение? Семенам необходимо рассыпаться по очень большой территории в надежде найти подходящее место. Здесь нет птиц или зверей, которые могли бы разносить их, как на Земле. Некоторые из земных растений используют этот способ…

Он замолчал, прерванный моим криком. Что-то ударилось с резким звуком о металлический ремень скафандра. Это не причинило вреда, но произошло так внезапно, что повергло меня в изумление.

Семя, размером и видом напоминающее сливовую косточку, лежало у моих ног. В нескольких ярдах от него мы нашли другое, разбившее шлем Сурова, когда он наклонился. Он знал, что растение созрело, но попросту забыл, чем это может кончиться. При малой силе тяжести Луны кактус выстреливал семена на четверть мили. Нелепая смерть! Суров был убит своим собственным творением.