Литвек - электронная библиотека >> Евгений Алексеевич Аллард (Lord Weller) >> Самиздат, сетевая литература и др. >> Антиподы >> страница 2
затаила обиду…

— А я слышал иное, — я сделал многозначительную паузу. — Говорили, что миссис Шелтон считала вашу работу в университете бесперспективной, грозилась закрыть её. Ещё чуть-чуть и вы остались бы не у дел.

— Мистер Синклер, если бы моё направление закрыли бы здесь, я просто бы ушёл. Мне сто раз предлагали более престижное место.

— И почему же не уходили?

— Потому что… Не знаю, как вам объяснить, — он покачал головой, между бровями залегла глубокая складка. — Не мог бросить это место. Хотел, чтобы моя работа принадлежала именно этому университету. Здесь я учился, защитился. А Шелтон делала все, чтобы выжить меня отсюда.

— И поэтому у вас был мотив. Разве не очевидно?

— Не спорю. Но знаете, что я вам скажу, детектив. Её многие ненавидели. Только боялись сказать это открыто.

Прошёл месяц, а дело не сдвинулось с мёртвой точки, несмотря на то, что мы опросили сотни свидетелей, просеяли каждый кусочек разгромленного кабинета Шелтон через мелкое сито, и даже не смогли выяснить состав вещества, которое произвело такие страшные разрушения.

Сегодня мы как обычно обедали со Стивеном в кафе, когда звон колокольчика у двери привлёк моё внимание. И к своему глубокому неудовольствию я заметил унылую физиономию Рассела Белла. Ректор почти каждый день звонил нам, интересовался, как идёт расследование. А тут явился сам.

— Приятного аппетита, господа! Разрешите?

Белл присел за наш столик и молча выложил на столик небольшой свёрток в обёрточной бумаге, разорвал и подал мне:

— Вот. Это сигнальный экземпляр нашего сборника, посвящённого памяти Глории Шелтон.

В глаза бросился большой портрет — Шелтон выглядела моложе и гораздо привлекательней, чем на официальных фотографиях: завитые тёмные волосы, улыбка, но в тёмных холодных глазах за круглыми стёклами очков в элегантной золотистой оправе таилось нечто змеиное.

— Благодарю, вас мистер Белл, — сказал я, и быстро добавил, заметив в глазах ректора безмолвный вопрос: — Ничем порадовать не могу. Следствие пока на том же месте.

— Ну что же, — Белл горестно покачал головой и встал. — Не смею вас больше задерживать.

Я полистал сборник, и наткнулся на фотографию Алистера Гордона на фоне странного агрегата, состоящего из клубка блестящих толстых труб. Машинально прочёл фразу рядом: «Пучок высокоэнергетических протонов при помощи мощного ускорителя направляют на мишень, создавая, таким образом, беспорядочный поток осколков атомов. Мощные магниты выделяют из этого потока антипротоны, который затем замедляют до очень низких скоростей и затем подвергают действию позитронов…»

— Ладно, — я захлопнул книгу, заметив, как перекосилось худое лицо Стивена, словно в клубничном мороженом ему попался кусок лимона. — Это все равно нам не поможет. Ох, уж эти учёные.

Отложив книгу, я зацепил кусок отлично прожаренного мяса и уже готовился положить его в рот, когда услышал ужасающе громкий рёв байка. Дверь с шумом распахнулась, и на пороге нарисовался Алистер Гордон собственной персоной, перепачканный пылью так, словно только что принимал участие в гонках на автодроме.

Он бросился к нам и выпалил:

— Детективы, вы должны принять моё заявление…

— Вы хотите признаться в убийстве миссис Шелтон? — спокойно проговорил я, делая вид, что зелёный горошек в моей тарелке интересует меня значительно больше. — Это правильно. Давно пора.

— Нет! Пропала моя ассистентка Камилла Росс, — Гордон дышал тяжело и прерывисто, раздувая тонкие крылья носа. — Она не пришла сегодня в лабораторию.

— И что? — Стивен смерил его снисходительным взглядом, взял бокал с пивом, сделав пару глотков. — Проспала. С девушками это бывает. Чего вы так нервничаете, мистер Гордон?

— Я звонил ей домой, мать Камиллы сказала, что девушка не ночевала дома. Я обыскал весь город уже. Понятно?!

— Ничего не понятно. Почему вы приходите в полицию, а не мать мисс Росс? — поинтересовался я. — Пусть родственники подают заявление о пропаже. И прежде всего, подождут необходимые для этого сутки. Девушка может сама вернуться.

— Черт вас дери, детектив, — Гордон неожиданно перегнулся через столик, схватив меня за грудки с такой силой, что затрещала ткань воротника. — Вы должны начать её искать немедленно! — прорычал он мне в лицо. — Или я не знаю, что сделаю.

Я не успел высвободиться, как Гордон разжал руку и плюхнулся на стул рядом. Вытащив платок, попытался стереть грязь с лица, но лишь сильнее размазал.

— Ей угрожала какая-то опасность? — я решил проявить чуть больше сочувствия.

— Да, она чего-то боялась в последнее время, — пробормотал Гордон, рассматривая мятый платок. Потом небрежно засунул его в карман перепачканной белой пылью кожаной куртки. — Но не говорила из-за чего.

Перед мысленным взором всплыла угловатая мордашка Камиллы Росс с россыпью веснушек у курносого носика, жёсткие кудряшки коротко стриженных ярко-рыжих волос. Хрупкой фигуркой с узкими плечами и выступающими ключицами она смахивала на подростка. И хотя Гордон был вдовцом, и никто не мог запретить ему заводить интрижку с собственной ассистенткой, показалось странным, что он так переживал из-за пропажи одной из многих девушек, которые крутились вокруг него.

Вернувшись в полицейский участок, я быстро организовал группу поиска. И пока Стивен сидел на телефоне, обзванивая знакомых и родственников Камиллы, я во главе группы прочёсывал окрестности города.

Уже вечерело, когда мы добрались до городского парка, буйно заросшего платанами и клёнами. Разбив план на квадраты, стали обыскивать каждый дюйм. Когда солнечные лучи, залившие золотистым светом кроны деревьев, начали уже тускнеть, один из полицейских вдруг тихо окрикнул меня.

Но Гордон оказался там первым. Протиснувшись сквозь спины полицейских, он замер, словно его ударили хлыстом. Быстро и коротко задышал, закрыл лицо рукой. Сгорбился по-стариковски, и, засунув руки в карманы куртки, побрёл по тропинке, пару раз споткнулся. Опущенные плечи мелко вздрагивали. И я машинально отвёл взгляд: было неловко наблюдать проявление таких откровенных для мужчины чувств.

Я вернулся к месту преступления. Рыженькая девушка в бежевой короткой юбке и белой блузке лежала ничком, едва присыпанная ветками и опавшей листвой. Присел рядом, осмотрел тело. На шее алела глубокая борозда. Прикоснулся к сонной артерии, и словно обжёгся о ледяную кожу. Очевидно, что Камилла была мертва как минимум сутки.

— Странно, а где обувь? — сказал я вслух. — Обыщите тут всё. Может быть, убийство не здесь произошло. Найдите её туфли или что-то там ещё. Да и верёвку или
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Элизабет Гилберт - Есть, молиться, любить - читать в ЛитвекБестселлер - Андрей Валентинович Жвалевский - Время всегда хорошее - читать в ЛитвекБестселлер - Розамунда Пилчер - В канун Рождества - читать в ЛитвекБестселлер - Олег Вениаминович Дорман - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Перкинс - Исповедь экономического убийцы - читать в ЛитвекБестселлер - Людмила Евгеньевна Улицкая - Казус Кукоцкого - читать в ЛитвекБестселлер - Наринэ Юрьевна Абгарян - Манюня - читать в ЛитвекБестселлер - Мария Парр - Вафельное сердце - читать в Литвек