ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Аллен Карр - Легкий способ бросить пить - читать в ЛитвекБестселлер - Вадим Зеланд - Пространство вариантов - читать в ЛитвекБестселлер - Мария Васильевна Семенова - Знамение пути - читать в ЛитвекБестселлер - Элизабет Гилберт - Есть, молиться, любить - читать в ЛитвекБестселлер - Андрей Валентинович Жвалевский - Время всегда хорошее - читать в ЛитвекБестселлер - Розамунда Пилчер - В канун Рождества - читать в ЛитвекБестселлер - Олег Вениаминович Дорман - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Перкинс - Исповедь экономического убийцы - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Андраш Тотис >> Детектив >> Убить голыми руками >> страница 3
Дэмура.

— Во всяком случае, он умер во время съемок.

Дэмура пренебрежительно махнул рукой. Все равно не его очередь. Он недавно вернулся с места происшествия, составив протокол о самоубийстве, и теперь очередь за Эноедой. Тот уже выскочил из-за стола — чуть проворнее обычного, а за ним, словно по пожарной тревоге, устремились шофер и один из рядовых полицейских.

— Кто он такой, этот Адзато?

— Неужели вы не знаете? — Эноеда от удивления даже остановился. — Знаменитый актер-каратист, миллионер. Да он на весь мир известен!

— Актер-каратист? Какое ребячество…

— Адзато во всех эпизодах снимается сам, без каскадеров. За ним утвердилась слава непобедимого… Дэмура снова лишь отмахнулся.

Тут полицейский, принявший телефонный вызов, счел нужным вмешаться в разговор.

— А ведь на этот раз он оказался побежденным. Во время съемок драки его сразили одним ударом. — Видя, что оба детектива в штатском молча уставились на него, он испуганно добавил: — Если, конечно, это не был несчастный случай.

Эноеда засмеялся и поспешно вышел из комнаты. Дэ-мура, чуть помедлив, двинулся за ним следом.

— Обожди! По-моему, мне тоже лучше будет пойти. Глаза Эноеды сердито блеснули.

— Вот как? А по-моему, вам лучше остаться. Во всяком случае, для меня лучше.

— Поверь, что я для твоей же пользы!..

— Это вам так кажется. Вам до пенсии всего четыре года, а мне — пятнадцать, и я не хочу гнить заживо в этом паршивом участке.

Сухонький старичок печально посмотрел на него.

— Я ведь только хотел помочь.

Эноеда устыдился собственной резкости.

— Поезжайте, конечно, если вам так хочется. Но право же, не знаю, какая от вас может быть помощь.

Первое, что увидел Куяма на месте происшествия, был полицейский автомобиль, второе — два сыщика в скромной штатской одежде. Сохраняя на лице невозмутимость, он мысленно перебрал все древнейшие проклятия. Затем подал знак техникам, а те, нимало не смущаясь присутствием окружной бригады, подошли к прикрытой полиэтиленом бесформенной груде, которая некогда была человеком по имени Адзато. Сын одного из техников украсил свою комнату огромным плакатом, где популярный актер был запечатлен в момент своего знаменитого атакующего прыжка. Второй техник уосил майку с портретом Адзато. Но смерть кумира не*потрясла их. Они спокойно принялись за работу.

Куяма показал свое удостоверение, ожидая вспышки почтительного интереса в глазах обоих инспекторов. Однако ждал он напрасно. Сыщик повыше и помоложе выказал лишь разочарование, а его коллега — судя по всему, он приближался к роковому порогу и помышлял о льготной пенсии — полнейшее безразличие.

— Инспектор Куяма. Отдел расследования убийств.

— Эноеда, окружной участок. Ну что ж, я думаю, нам здесь делать нечего.

— Я тоже так думаю. По распоряжению Шефа вести расследование должен я.

— Понятно. А кто оповестил Шефа о случившемся? — Голос пожилого сыщика звучал учтиво.

— Не все ли равно?

— Нет. Нас вызвали по телефону с места происшествия. Мы прибыли сюда, поскольку это является нашей обязанностью. А вот вы, сынок, как здесь очутились?

Куяма побледнел от злости. Тощая облезлая обезьяна в дурно сшитом костюме, со сбившимся набок галстуком. Мужчины этого поколения чувствуют себя голыми, если на шее у них не болтается злополучная удавка.

— Откуда Шеф черпает свою информацию, это его дело. Но коль скоро отдел расследования приступил к работе, ваше присутствие здесь совершенно излишне. Всю ответственность я беру на себя.

Лагерь противника явно терпел поражение. Сыщик помоложе, тоже в костюме с галстуком, но на редкость безобразным, с неприятной ухмылкой пожал плечами. Другой, глядя куда-то вдаль, удивленно качал головой.

— Слышишь? Оказывается, наше присутствие здесь совершенно излишне. — Затем он без всякого перехода обратился к стоявшему рядом мужчине. — Это вы известили их?

— Д-да… Не поймите это как недоверие, но все же речь идет о Джонни Адзато…

— Это господин Ямамото, оператор фильма, — представил мужчину Эноеда. Куяма, который до сих пор не удостоил его вниманием, сейчас с интересом посмотрел на киношника. Ямамото был холеным мужчиной лет сорока, довольно высокого роста, носил американские джинсы, белую рубашку с распахнутым воротом и крас- ный пуловер. Он выглядел как богатый и взбалмошный I двадцатилетний юнец, стремящийся сойти за взрослого. Было в кинооператоре нечто такое, что напомнило Куяме I Калифорнию, и он понял, что они найдут общий язык. Но; прежде чем он успел произнести хоть слово, Эноеда про-должил церемонию представления: — А это инспектор Дэмура из окружного участка.

к Дэмура отвесил традиционный поклон, затем достал I из кармана дешевый блокнот и рекламную шариковую ручку

— Господин Ямамото… как ваше имя?: — Кэйноске.

— Адрес? — И он не моргнув глазом, точь-в-точь как t постовой полицейский при составлении протокола, записал домашний и служебный телефоны оператора, рассеянно сунув в карман полученную визитную карточку. Блокнот был почти целиком заполнен аккуратными красиво выписанными иероглифами, и Эноеда знал, что письменный стол его коллеги до отказа забит такими сплошь исписанными блокнотами.

— Сколько времени требуется, чтобы проявить эту пленку?

— Когда как… Обычно дня два-три.

— А точнее?

— Когда очередь дойдет.

— На этот раз придется обработать ее вне очереди. — Дэмура чуть подумал. — Завтра в полдень я буду у вас в студии. К этому времени позаботьтесь, пожалуйста, о проекторе и киномеханике. — Он свел пятки вместе, коротко поклонился оператору, затем Куяме и пошел прочь. Эноеда растерянно протянул руку и поспешил за коллегой. Молодой инспектор и кинооператор облегченно вздохнули, глядя им вслед.

— Ну а теперь приступим к делу, — предложил Куяма.

Они расположились в трейлере, служившем Адзато во время съемок гримерной. По стенам были развешаны фотографии: Джонни среди звезд Голливуда, Джонни с главами разных государств, Джонни с мастерами каратэ. Здесь находилось большое, в рост человека зеркало, в углу стояли холодильник, стол, стулья. Фургончик был обставлен вполне комфортабельно, и Куяма счел обстановку подходящей для того, чтобы выяснить наконец, что же случилось.

— Шли съемки очередного фильма Адзато — «Белый дракон». Джонни играл актера, который вступает в борьбу с контрабандистами наркотиков.

— Так. И что дальше?

— Группа выехала на натурные съемки сюда, в Синдзкжу. — Оператор встал, подошел к окну. — Вот из-за той ограды должны были выскочить два каскадера и напасть на Джонни. Я поместил одну камеру по эту сторону