ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Михаил Лабковский - Хочу и буду: Принять себя, полюбить жизнь и стать счастливым - читать в ЛитвекБестселлер - Эрик Берн - Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Грэй - Мужчины с Марса, женщины с Венеры. Новая версия для современного мира. Умения, навыки, приемы для счастливых отношений - читать в ЛитвекБестселлер - Маркус Зузак - Книжный вор - читать в ЛитвекБестселлер - Фрэнк Патрик Герберт - Дюна. Первая трилогия - читать в ЛитвекБестселлер - Юваль Ной Харари - Sapiens. Краткая история человечества - читать в ЛитвекБестселлер - Малкольм Гладуэлл - Гении и аутсайдеры: Почему одним все, а другим ничего? - читать в ЛитвекБестселлер - Айн Рэнд - Источник - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Астрид Линдгрен >> Детская проза >> Пелле переезжает в конфузку

Переводчик: И Новицкая

Жанр: Детская проза

Серия:

Год издания:

Язык книги: русский

Страниц: 4

Издано в серии:

Издательство: Журнал «Семья и школа»

Город печати: Москва

ISBN: 5-88539-032-0

Книга закончена

   просмотрело человек за:

день: 1  месяц: 7   год: 18   всего: 186

QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 108.3 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 447.2 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 51.9 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 121.4 Кбайт
Читать онлайн

Рассказ из сборника «Нет в лесу никаких разбойников». Издательство: журнал «Семья и школа». Перевод со шведского И. Новицкой. Иллюстрации Ингрид Ван-Нюмен.
Во всех книгах Линдгрен — особенная атмосфера: фантазии, игры, душевная свобода и справедливость, — атмосфера, особенно желанная для детских умов и сердец.
Эта удивительная атмосфера — своего рода фирменный знак писательницы — царит и в произведениях, собранных в книге, которую вы держите в руках. Это ранние и, как правило, мало известные или не известные у нас произведения Астрид Линдгрен, к тому же публикуемые в новых и, смеем надеяться, лучших переводах. Но это не заготовки к её будущим произведениям крупных жанров, что еще предстояло ей написать, а скорее живые бутоны её будущих книг-цветов.


  : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  

Оставить комментарий: