ДРУГИЕ КНИГИ:
Повести Вильгельма, извозчика парижскогоВозрастное ограничение: 18+ ВНИМАНИЕ! Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу! | |||||||||||||||||||
Автор: Анн Клод-Филипп де Келюс Переводчик: В Г Вороблевский Жанр: Классическая проза, Эротика Серия: Год издания: 2019 Язык книги: русский Страниц: 48 | |||||||||||||||||||
просмотрело человек за: | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Читать онлайн | |||||||||||||||||||
«Повести Вильгельма, извозчика парижского» графа де Келюса сегодня, вероятно, покажутся читателю достаточно невинными. Но в свое время эта книга, переведенная на русский язык крепостным литератором Шереметевых В. Вороблевским, считалась одним из самых скабрезных изданий XVIII в. и почти мгновенно после выхода в свет обрела статус исключительной библиографической редкости. Илл. Шема (Р. Серре). | |||||||||||||||||||
Известному ОТМЕННОМУ СЛАВНОМУ МОСКОВСКОМУ извозчику АЛЕКСЕЮ ЧИСТЯКУ Друг мой! Извини меня, что я не имел с тобой знакомства и, не узнав, угодно ль тебе будет сие мое приношение, отважился я приписать сей мой перевод имени твоему. Я считаю тебя сведущим понаслышке о употреблении при издании книг, к которым всегда прилагаются или Предисловия, или приписывания кому-нибудь; почему и предпринял я перевод мой Французского извозчика Московскому посвятить, не с тем, чтоб ты учился у него править лошадьми, но чтоб, подражая ему, выдал ты в свет бываемые в твоем присутствии различные приключения с твоими ездоками; коих, я думаю, довольно ты имеешь в памяти, и можешь ими повеселить твоих земляков, в числе которых нахожусь и я Ваш Всегдашний | |||||||||||||||||||
: 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 |