ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Мичио Каку - Физика невозможного - читать в ЛитвекБестселлер - Джеймс С. А. Кори - Пробуждение Левиафана - читать в ЛитвекБестселлер - Мэрфи Джон Дж - Технический анализ фьючерсных рынков: Теория и практика - читать в ЛитвекБестселлер - Александра Черчень - Счастливый брак по-драконьи. Поймать пламя - читать в ЛитвекБестселлер - Диана Сеттерфилд - Тринадцатая сказка - читать в ЛитвекБестселлер - Александр Анатольевич Ширвиндт - Проходные дворы биографии - читать в ЛитвекБестселлер - Дмитрий Алексеевич Глуховский - Будущее - читать в ЛитвекБестселлер - Брайан Трейси - Выйди из зоны комфорта. Измени свою жизнь. 21 метод повышения личной эффективности - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Уильям Сароян >> Проза >> Что-то смешное : Серьёзная повесть

Переводчик: Наталия Александровна Гончар-Ханджян , (Libens)

Жанр: Проза

Серия:

Год издания:

Язык книги: русский

Страниц: 156

Издано в серии:

Издательство: Арм. гос. изд-во

Город печати: Ереван

ISBN:

Книга закончена

   просмотрело человек за:

день: 1  месяц: 14   год: 49   всего: 173

QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 189.1 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 539.4 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 722.1 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 184.8 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 209 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки на скачивание книги

QR-код
Размер: 172.4 Кбайт
Читать онлайн

«Что-то смешное» (1953), самое печальное, самое горькое произведение У. Сарояна — о несостоявшихся судьбах, виной чему стали сами герои повести, об ущемленной гордости, о потерянном счастье, потерянной жизни. Это реалистическое повествование с удивительной зоркостью к мельчайшим движениям человеческой души, насыщенное аллегориями и глубоким подтекстом, раскрывающее «личную» тему Сарояна — тему утраты семьи и тоски по ней, по теплоте и гармоничности ее маленького мира, сохраняющего те традиционные моральные ценности, которые на глазах автора все явственнее исчезали из дисгармоничного и холодного большого мира послевоенной Америки.
Впервые перевод повести на русский язык опубликован в журнале «Литературная Армения», 1963, № 5—8.
Части текста печатного издания, недоступные при создании этой электронной версии — главы 15—21, 36—42, а также фрагмент размером около страницы на стыке глав 29 и 30 — переведены верстальщиком по первой публикации в оригинале (Garden City, N. Y.: Doubleday & Company, 1953).


  : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  

Оставить комментарий: